Vegetables: they might yet save the oceans. |
Овощи: они все еще могут спасти океаны. |
I'm not sticking to the floor yet. |
О, я еще не прилепилась к полу. |
There is still one photographer that my group hasn't been able reach yet. |
Есть еще один фотограф, которого мы не смогли достать. |
It's not quite harvest time yet. |
Еще ведь не время сбора урожая. |
It means I haven't left yet. |
Нет, это значит, что еще не уехал. |
Some of it is about walking. It's not all perfect yet. |
Часть пути нужно пройти пешком. Система еще не совершенна. |
But these were the early days of this technology, and it wasn't really proven yet. |
Но это были дни зарождение этой технологии, и это нужно было еще доказать. |
I'll keep her on the third level with the people who aren't symptomatic yet. |
Я буду держать ее на третьем этаже, вместе с людьми, у которых еще нет симптомов. |
The drug isn't even on the market yet. |
Препарат еще даже не на рынке. |
And plus my daughter wasn't born yet. |
И плюс моя дочь еще не родилась. |
But of course we're not done yet. |
Ну конечно, мы еще не закончили. |
But now I'm going to discuss some new and old ideas about things we don't know yet. |
Однако я хочу поговорить о некоторых старых и новых теориях относительно того, чего мы еще не знаем. |
It's coming, but we're not there yet. |
Приближается, но мы еще далеко. |
We talk about biofuels that haven't been invented yet. |
Мы говорим о биотопливе, которое даже еще не изобрели. |
It means science can't explain it yet. |
Просто наука еще не дошла до этого. |
An old book written in an ancient code nobody's yet deciphered. |
Старинная книга, написанная на неизвестном языке, который никто еще не смог расшифровать. |
His mother's not here yet. |
Его матери все еще здесь нет. |
Because my mom sent her a surprise for the wedding, and it's not here yet. |
Потому что моя мама отправила ей свадебный подарок, но он еще не пришел. |
Well, I can't leave the house yet. |
Ну, мне пока еще нельзя выходить из дома. |
Nobody's seen this yet, publicly. |
Никто еще не видел его, так публично. |
You can teach those habits to young kids when they don't even feel the pain yet. |
Вы можете привить вашим детям эти привычки, когда они еще не чувствуют боли. |
But that math liberation didn't get into education yet. |
Но это освобождение еще не дошло до системы образования. |
We haven't even talked salary yet. |
Мы даже еще не обсудили жалованье. |
I hadn't even told you my biggest plan for this yet. |
Я еще не рассказал тебе свой самый большой план насчет этого. |
She doesn't even know yet. |
Она сама еще ничего не знает. |