How's Kemp? I can't release him yet. |
Мы с ним еще не закончили. |
Plus you haven't opened your gift yet. |
Кроме того, ты еще свой подарок не раскрыла. |
No one has ever shaken me off yet. |
От меня еще никто не уходил. |
I'm just not out to anyone yet. |
Просто я еще никому не открывался. |
I don't yet know what, but it'll be for good. |
Я еще не знаю, что, но это будет навсегда. |
We don't even know what's going on yet. |
Мы даже не знаем, что еще происходит. |
Careful... the venom hasn't been milked from those yet. |
Мы еще не выкачали из него яд. |
They haven't even released it yet. |
Они еще не выпустили эту песню. |
Well, no one's been pardoned yet. |
Ну, пока еще никого не помиловали. |
You haven't given me one yet. |
А мне еще не дали помощника. |
I'm not ready for that conversation yet. |
Я еще не готов к этому разговору. |
The rest probably hasn't healed yet. |
Остальное, наверное, еще не зажило. |
Unfortunately, the mixture isn't right yet. |
К сожалению, состав еще не совсем готов. |
We haven't found anything yet. |
Мы пока еще ничего не нашли. |
I haven't even brought up my proposal yet for the men's bathroom. |
Я же еще не высказал предложение о мужском туалете. |
'Because you haven't noticed yet. |
Потому что вы еще не заметили. |
But you haven't opened your presents yet. |
Но ты еще не открыла подарки. |
No, we're not back to normal yet. |
Ќет, мы еще не в нормальности. |
Sorry, I haven't learned all your names yet. |
Извини, я еще не выучил все ваши имена. |
He's not back from the hospital yet. |
Он еще не вернулся с госпиталя. |
They just don't know it yet. |
Они просто еще этого не знают. |
You've seen nothing yet, milady. |
Вы еще ничего не видели, миледи. |
To try to glimpse stuff that doesn't as yet exist. |
Пытаться предвидеть то, чего еще не существует. |
You... you're bringing your'e not even divorced yet. |
Ты... ты пригласишь... Ты даже еще не развелась. |
Because Bugs Bunny hasn't RSVP'd yet. |
Потому что Багз Банни еще пока не принял приглашение. |