Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
As such no report has yet been published. До настоящего времени такой доклад еще не опубликован.
There is as yet no unified governmental concept or mechanism to inculcate tolerance towards refugee problems and asylum-seekers. Пока еще правительство не выработало единого подхода или механизма с целью обеспечения терпимости в отношении проблем беженцев и лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища.
There exists potential as yet untapped to develop South-South programmes of technical cooperation. По-прежнему существуют еще не использованные возможности в области подготовки программ технического сотрудничества Юг-Юг.
The probable impacts of climate change on ecosystems are receiving more attention, even though concerted action programmes of adaptation are yet to be formulated. Вероятные последствия климатических изменений для состояния экосистем привлекают к себе все больше внимания, однако согласованные программы действий в целях адаптации к этим изменениям еще предстоит разработать.
Approaches to the implementation of environmentally sustainable forest management are yet in a state of infancy. Подходы к реализации концепции экологически устойчивого лесопользования пока еще находятся на ранней стадии разработки.
It was surprising that no case of discrimination had yet been brought before the courts. Фактически вызывает удивление, что на рассмотрение судов еще не было вынесено никаких дел в отношении дискриминации.
The status of these schools, compared with the specialized higher colleges, has yet to be defined. Положение этих школ по отношению к высшим специализированным школам еще не определено.
However, no decision has as yet been taken as to the exact dates for the Conference. Однако решение о точных сроках проведения Конференции еще не принято.
In a relatively small number of cases, no particular funding sources are yet in view. В относительно небольшом числе случаев конкретные источники финансирования еще не определены.
The final decision belongs to the Government but has not been taken as yet. Последнее слово остается за правительством, однако решение в этой области еще не принято.
We note from the report of the Secretary-General that many tasks in important sectors are yet to be completed. Из доклада Генерального секретаря мы узнаем, что многие задачи в важных секторах еще не решены.
CROATIA The legal framework of entrepreneurship development is not established yet. Правовая основа развития предпринимательства еще не создана.
This is not a reality yet, but the negotiation of such a treaty is a priority for us. Пока это еще нереально, но переговоры по такому договору являются для нас одним из приоритетов.
This struggle for power has yet to work itself out. Эта борьба за власть еще продолжается.
This issue has yet to be resolved. Этот вопрос пока еще не урегулирован.
The more difficult task of proving the reliability of the Organization had yet to be accomplished. В то же время еще не решена более сложная задача, заключающаяся в обеспечении надежной работы Организации.
However, tangible progress has yet to be made in this regard. Однако существенного прогресса в этом отношении пока еще достигнуто не было.
Although the Mission is yet to be fully staffed, the critical mass necessary to accomplish all-important tasks is being reached. Хотя миссия еще не полностью укомплектована штатом, критическая масса, необходимая для реализации важнейших задач, практически создана.
This question has not been taken up by the independent expert because the Working Group has yet to consider it in all its implications. Этот вопрос не был освещен независимым экспертом, поскольку Рабочей группе еще предстоит рассмотреть все его последствия.
The conceptual bridge to link education, gender and human rights is yet to be built. Концептуальную связь между сферами образования, гендерного равенства и прав человека еще предстоит наладить.
TEAP had concluded that none of those technologies had yet demonstrated the capability to warrant their inclusion. ГТОЭО пришла к заключению, что ни одна из этих технологий еще не продемонстрировала технических возможностей, оправдывающих их включение.
In some other countries, such as Mozambique, donor coordination is as yet unclear. В некоторых других странах, таких, как Мозамбик, механизмы координации донорской помощи еще не отрегулированы.
Recommendations were made and are yet to be implemented. Рекомендации сделаны, но до реализации еще далеко.
However, the coastal and marine ecosystems of the archipelago have not been conveniently studied yet. Однако прибрежные и морские экосистемы архипелага пока еще должным образом не изучены.
This proposal has yet to be realized. Это предложение еще не было осуществлено.