Английский - русский
Перевод слова Yet
Вариант перевода Пока

Примеры в контексте "Yet - Пока"

Примеры: Yet - Пока
Not in trouble yet, you mean. Ты имеешь ввиду, что у меня пока нет неприятностей.
Just that he can't tell us anything yet. Только то, что он пока не может ничего нам сообщить.
But no claims of responsibility yet. Но пока никто не взял на себя ответственность.
That was my best take yet. Это была моя лучшая попытка, пока что.
Don't speak yet, it's useless. Подождите, не говорите пока со мной, это бесполезно.
As yet, no group has claimed responsibility. Пока ни одна из организаций не взяла на себя ответственность.
You said you can't prove it yet. Ты сказала, что вы пока этого не можете доказать.
Well, maybe not girls just yet. Ну, может быть, пока только без девочек.
Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility. К сожалению, ни одна их сторон пока полностью не выполнила этих условий, предполагающих совместную ответственность.
However, there is as yet no specific legislation criminalizing torture. Вместе с тем пока нет отдельного законодательства, устанавливающего уголовную ответственность за применение пыток.
Neither warrant has been executed yet. Ни один из ордеров пока не был исполнен.
My skills can afford you no more than that yet. Мои навыки могут позволить тебе не больше, чем это, пока.
No, they haven't arrived yet... Только в северной части острова, пока вам туда не добраться.
Better you don't come home yet. Лучше будет, если ты пока побудешь не здесь.
Can't introduce him to everyone yet. Пока что я не могу его знакомить со всеми.
The Board would expect UNHCR to be able to demonstrate tangible benefits from its change programme, but as yet it cannot. Комиссия ожидала, что УВКБ сможет продемонстрировать ощутимые результаты, достигнутые благодаря его программе преобразований, однако пока Управление не в состоянии этого сделать.
Delayed reconciliation of discrepancies in "not found yet" assets Несвоевременное устранение несоответствий в данных об имуществе, местонахождение которого пока не установлено
No disarmament instrument is yet universal. Ни один из документов, касающихся разоружения, пока еще не стал универсальным.
No indictment had yet been served regarding associations that incited racial hatred. Пока еще не было предъявлено ни одного обвинения в связи с деятельностью объединений, которые призывают к расовой ненависти.
No standard has yet become as universal as the barcode. Пока ни один стандарт не получил такого универсального признания, как штриховой код.
No-one knows exactly what happened yet. Пока что никто еще точно не знает, что случилось.
We don't know what happened yet. Никому не могут быть предъявлены обвинения, пока мы не узнаем, что произошло.
No one's actually lived here yet. На самом деле здесь пока еще никто не жил.
Doesn't yet understand our manners. Пока еще не до конца понял наши манеры.
She can't feel anything deep yet. Конечно, она пока ещё не может глубоко чувствовать.