Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
We don't have your results back yet. У нас еще нет ваших результатов.
Sorry, dinner isn't ready yet. Простите, обед еще не готов.
It's not over yet, man. Я с тобой еще не закончил.
He doesn't know it yet. Но он еще не знает об этом.
Who haven't learned their place yet. Которая еще не поняла своё место.
Not all transition economies are as yet full members of the entire spectrum of organizations. Еще не все страны с переходной экономикой являются полноправными членами целого ряда организаций.
UNOPS has yet to undertake an analysis of the office's costs, savings and break-even thresholds to complete its evaluation. Для завершения своей оценки УОПООН еще необходимо провести анализ издержек, экономии и предельных показателей рентабельности отделения.
The Agency was therefore yet to be reimbursed with $7 million spent on projects on behalf of donors. Поэтому Агентству следовало возместить еще 7 млн. долл. США, затраченных на проекты от имени доноров.
For those yet to be implemented, establishing some time-frames for implementation would be helpful. В отношении реализации еще не выполненных рекомендаций было бы целесообразно установить определенные временные рамки.
But as yet, nobody has been arrested and told that he has specific charges brought against him. Однако в ходе ареста еще никому не заявляли, какие конкретные обвинения выдвигаются против него.
Peace and legitimacy are yet to be restored in another area of conflagration: the Caucasus. Еще в одном районе конфликта - на Кавказе - необходимо восстановить мир и законность.
The distribution policy for the data sets has yet to be determined in detail. Порядок распределения массивов данных в деталях еще не определен.
Page 4. The agenda for development is yet to be finalized. Повестку дня для развития еще предстоит окончательно доработать.
Additionally, the new Basic Cooperation Agreement initiated in 1992 is yet to be signed by all the countries with whom UNICEF cooperates. Кроме того, новое основное соглашение о сотрудничестве, разработанное в 1992 году, еще не подписано всеми странами, с которыми сотрудничает ЮНИСЕФ.
UNDP is yet to respond to UNICEF's proposal. ПРООН еще не ответила на это предложение ЮНИСЕФ.
Reports of the staff at headquarters, regional and field offices are yet to be issued. Отчеты по сотрудникам в штаб-квартире, региональных отделениях и отделениях на местах еще не подготовлены.
In Azerbaijan, Management was yet to establish adequate procedures for evaluation of the benefits arising from its programmes and projects. В Азербайджане руководство местного отделения еще не установило надлежащей процедуры для оценки результатов осуществления его программ и проектов.
The Board's review disclosed that UNEP was yet to establish an annual procurement plan. Результаты проведенного Комиссией обзора показали, что ЮНЕП еще не разработала годового плана закупок.
In post-war Mozambique, the peace dividends are yet to materialize in any tangible way. В послевоенном Мозамбике мирные дивиденды пока еще не материализовались в какой-либо ощутимой форме.
The Division was yet to establish fully a unified management information system. Отдел пока еще не обеспечил полное внедрение унифицированной системы управленческой информации.
As of May 1996, these matters were yet to be finalized. По состоянию на май 1996 года эти вопросы окончательно еще не были решены.
As yet, however, no draft text of such a report had been circulated. Однако до настоящего времени проект текста такого доклада еще не распространен.
Grass-roots propagation of human rights ideals was undertaken by non-governmental organizations (NGOs) and an as yet limited number of schools. Пропагандой идеалов прав человека на низовом уровне занимаются неправительственные организации (НПО) и пока еще ограниченное число школ.
The decolonization process in the South Pacific is as yet unfinished. Процесс деколонизации в южной части Тихого океана еще не завершен.
I haven't don't anything yet. Я еще почти ничего не сделала.