Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
The Commission had yet to reach a definite decision on the list of treaties. Комиссии еще предстоит принять определенное решение относительно перечня договоров.
The offer of the assistance of the United Nations in the search for a peaceful settlement of the issue has yet to be utilized. Предложением Организации Объединенных Наций о содействии в поисках мирного урегулирования этого вопроса еще предстоит воспользоваться.
There is as yet no general agreement on what constitutes the most appropriate form of regionalism in transport infrastructure. Пока еще не выработано общего мнения относительно наиболее подходящей формы регионального сотрудничества в сфере транспортной инфраструктуры.
Meanwhile, technical assistance had also been provided in six other areas, though project funding had yet to be mobilized. К тому же техническая помощь оказывалась и в шести других областях, хотя финансирование по проектам еще не привлечено.
As yet, most countries still have to establish proper victim protection schemes. Тем не менее в большинстве стран надлежащие механизмы защиты жертв еще не созданы.
The agricultural sector in Africa has yet to experience a Green Revolution. Сельскохозяйственный сектор в Африке еще не дожил до «зеленой революции».
The Government has reportedly yet to carry out thorough investigations into these incidents. Согласно сообщениям, к настоящему времени правительство еще не проводило тщательного расследования этих инцидентов.
The deployment of ECOMOG along the Guinea-Bissau/Senegal border has yet to begin. Развертывание сил ЭКОМОГ вдоль границы Гвинеи-Бисау с Сенегалом еще не началось.
The latter has yet to take root at the country level, however. Однако последняя на страновом уровне еще не укоренилась.
I have not given you the floor yet. Я еще не предоставлял Вам слово.
However, no mention has yet been made of the estimate of the consumption of fixed capital. Однако мы еще не затрагивали вопрос оценки потребления основного капитала.
An SEE forum to coordinate and strengthen ESD activities has yet to be formally established. Форум ЮВЕ для координации и укрепления деятельности по ОУР еще формально не создан.
This as yet small team has been operational since autumn 1998. Это пока еще немногочисленная группа действует с осени 1998 года.
The final judgement on globalization cannot yet be made. Еще нельзя дать окончательную оценку процессу глобализации.
Two States indicated that their alternative development programmes were new and had yet to be evaluated. Два государства отметили, что их программы альтернативного развития только начали осуществляться и их оценку еще предстоит провести.
We realize that our country has yet to accomplish all of its goals. Мы осознаем, что нашей стране еще предстоит достичь всех этих целей.
The historic conflict in the Middle East is not over yet, but it is diplomacy that still gives us hope for a solution. Исторический конфликт на Ближнем Востоке еще не завершен, однако дипломатия по-прежнему оставляет нам надежду на решение.
We agreed to the Mission and to the Lusaka Ceasefire Agreement, although the fire has yet to cease. Мы согласились на развертывание миссии и на подписание Лусакского соглашения о прекращении огня, хотя огонь все еще не утихает.
Note: the final placement of paragraph 18 has yet to be agreed. Примечание: окончательное место пункта 18 еще предстоит согласовать.
Ukraine is not a Party to the Convention, nor has the Government as yet taken a formal decision to accede. Украина не является Стороной Конвенции, и правительство пока еще не приняло официального решения о присоединении к ней.
He noted that no one had yet made use of article 41 of the Covenant. Он отмечает, что никто еще не использовал статью 41 Пакта.
The Subcommittee's selection criteria for future visits had yet to be finalized. Критерии отбора для дальнейших посещений Подкомитетом пока еще не уточнены.
At the same time, we are facing a more complex world that has yet to engender a stable international order. В то же время мы живем в более сложном мире, в котором еще не сформировался стабильный международный порядок.
But the unfair and irrational old international political and economic order has yet to be replaced. Однако для этого еще предстоит заменить несправедливый и иррациональный старый международный политический и экономический порядок.
Most of these reforms are yet to be implemented. Большую часть этих реформ еще предстоит осуществить.