| But I'm not... telling anyone yet. | Но я никому еще не говорила об этом. |
| We were engaged but did not live together yet. | Мы были помолвлены, но тогда еще не жили вместе. |
| But I'm not a man yet. | Но я ведь еще не мужчина. |
| We don't know anything yet. | Эй. Мы еще ничего не знаем. |
| We don't know anything yet. | Мы сами еще ничего не знаем. |
| Well, I'm not really a Jedi yet. | Я пока не совсем еще и джедай. |
| Because I'm not ready yet. | Потому что я еще не готов. |
| You weren't even fully formed yet. | Ты еще даже полностью не сформировался. |
| Nothing yet, but there's still lots of places to look. | Пока ничего, но еще куча мест, где искать. |
| So driven away by someone... as yet unidentified. | Она уехала с кем-то... кого мы еще не знаем. |
| As yet, we have no idea why. | Пока еще, мы не имеем понятия почему. |
| Seol Chan's team isn't ready yet. | Группа Соль Чана еще не готова. |
| The only setting I haven't yet tried is this one... "race". | Единственная установка, которую я еще не пробовал, это гоночный режим. |
| I think that most things are yet to be known. | Я думаю, что нам еще многое предстоит узнать. |
| I haven't told you yet. | Я же еще ничего не сказал. |
| I haven't seen my brother yet. | Я пока еще не виделась с братом... |
| I fear it is not over yet. | Боюсь, это еще не все, милорд. |
| It's just not "eventually" yet. | Просто сейчас еще не "когда-нибудь". |
| I haven't begun on her yet. | Я еще не брался за нее. |
| We've got a great deal to do yet. | Кордо, нам еще многое надо сделать. |
| Well, they haven't even arrested him yet. | Ну, его еще даже не арестовали. |
| You're not strong enough yet, boys. | Вы еще не достаточно сильны, мальчики. |
| Our friend here just doesn't know it yet. | Наш новичок еще ее не знает. |
| Looks like it hasn't been renovated yet. | Похоже, его еще не ремонтировали. |
| (Hugh) But the first editions haven't gone to bed yet. | (Хью) Но первый выпуск даже еще не вышел. |