Примеры в контексте "Yet - Еще"

Примеры: Yet - Еще
Mr. McTavish has nae yet told you the good part. Мистер МакТавиш еще не рассказал вам о самом выгодном пункте сделки.
You're not even done unpacking yet. Ты даже еще не все упаковала.
There's time yet and mark my words that horse will be the doom of Troy. Будет еще время, и попомните мои слова, что конь будет гибелью Трои.
Well I actually haven't bought it yet. Вообще-то, я его еще не купил.
But it appears you weren't ready yet. Но, видимо, ты еще к нему не готов.
Professor Webster isn't here yet, so please don't exhaust your capabilities. Профессора Вебстера еще нет, так что, пожалуйста, не исчерпывай свои способности.
It may not be ready yet. Он, наверное, еще не готов.
Perhaps there's still a bit of life in the old girl yet. Возможно, все есть еще немного жизни в старушке.
They're not quite finished yet. Нет, они еще не закончили.
We haven't even had one date yet. У нас еще ни одного свидания не было.
I'm afraid Robert Goulet hasn't arrived yet, sir. Боюсь: Роберт Гулет еще не прибыл сэр.
This style can't have got to Broadstairs yet. Это стиль просто еще не дошел до Бродстерс.
I don't even have a crib yet. У меня даже кроватки еще нет.
For most Azeri students the academic year has not started yet because school buildings are being used to provide shelter for the homeless. Для большинства азербайджанских учащихся учебный год еще не начался, поскольку школьные здания отведены под жилье для бездомных.
I'm not used to that yet. Я еще не привыкла к этому.
But you haven't locked me out yet. Но ты еще не отпустил кнопку.
Can I? - Nothing really to tell yet. Да еще не о чем рассказывать.
I mean, it hasn't happened yet, but we're definitely giving it a go. Этого еще не произошло, но мы определенно стараемся.
Maybe because there's leftover commands from the Vorlons I haven't recognized yet. Может, потому, что еще есть остаточные приказы Ворлонов, которые я еще не распознала.
We haven't had a major incident yet. У нас еще не было ни одного крупного происшествия.
Detainees are still in prison, they are not released yet. Задержанные по-прежнему томятся в тюрьмах, их еще не освободили.
The economic, political and social consequences of this tragedy are yet to be fully assessed. Экономические, политические и социальные последствия этой трагедии еще полностью не установлены.
It has been transmitted by the executive branch to the Legislative Assembly for adoption, but no action has been taken yet. Он был препровожден правительством в Законодательное собрание для его утверждения, что, однако, еще не было осуществлено.
Ensuring a more effective disaster management response system is yet one more challenge for the United Nations system and the international community. Создать более эффективную систему реагирования на стихийные бедствия - это еще одна крупная задача, стоящая перед системой Организации Объединенных Наций и международным сообществом.
The Joint Consultative Group on Policy is yet to produce a common policy for application by United Nations organizations. Объединенная консультативная группа по вопросам политики еще не выработала общую политику, которая могла бы проводиться всеми организациями Организации Объединенных Наций.