| Furthermore, information is important part of Finnish national road safety work. | Кроме того, информация играет важную роль в работе по повышению безопасности дорожного движения в Финляндии. |
| Hug me after I get the part. | Обними меня после того, когда я получу роль. |
| Well, congratulations on not getting the part. | Что ж, поздравляю с тем, что не получили роль. |
| Hejust knew Hattie had to play the part. | Он просто понял, что именно Хэтти должна была сыграть эту роль. |
| The part's the most important thing. | Самым важным для меня является моя роль и ещё, пожалуй, любовь. |
| Addison told her how superbly Eve had read the part. | И потом Эддисон сказал ей, как прекрасно Ева читала свою роль. |
| Other stakeholders play a prominent part in this coordination. | В рамках этой координационной работы значительную роль играют также другие заинтересованные стороны. |
| The Commonwealth will continue to play its part. | Содружество будет и впредь играть свою роль в этом процессе». |
| I here commit Ireland to playing its part. | Я объявляю здесь о том, что Ирландия обязуется выполнять свою роль. |
| They demand a response in which all peoples must play their part. | Они требуют глобальных ответных мер, в осуществлении которых всем народам надлежит сыграть свою роль. |
| Senegal would continue to play its part in efforts to combat terrorism. | Сенегал будет и в дальнейшем играть свою роль в усилиях по борьбе с терроризмом. |
| When I heard I got the part my knees buckled. | Когда я услышал, что я получил роль, мои колени подкосились. |
| I like that the part has those qualities . | Мне нравится, что моя роль имеет эти качества». |
| Their part in such a constellation will be to represent middle-class and ecologically oriented voters. | Их роль в таком созвездии будет заключаться в том, чтобы представлять интересы среднего класса и озабоченных экологией избирателей. |
| I want someone to play the part of my wife. | Мисс Дикинсон, мне нужна женщина, которая сыграет роль моей супруги. |
| His part I fear is rash. | Его роль в этом плане, боюсь, безрассудна. |
| You thought I had a part for you. | Ты подумала, что у меня есть роль для тебя. |
| It will have meaning only if all countries play their part. | Она будет иметь значение, если только все страны будут играть свою роль. |
| Peacekeeping operations sometimes play an important part in support of elections. | В некоторых случаях важную роль в деятельности по оказанию помощи в проведении выборов играют операции по поддержанию мира. |
| International policies and regulatory measures could also play an important part. | Важную роль в этом могут также играть правильно проводимая международная политика и меры по регулированию. |
| We will play our part in helping to resolve them. | Мы, в свою очередь, выполним отводимую нам роль по содействию их решению. |
| They must similarly play an active part in developing and strengthening KIT. | Точно так же они должны играть активную роль и в развитии и укреплении систем ЗНТ. |
| Establishing a national portal might be an essential part of this strategy. | Не исключено, что важную роль в реализации этой стратегии может сыграть создание общенационального портала. |
| We also recognize the critical part women play as peace-builders. | Мы также признаем ту важную роль, которую женщины играют в миростроительстве. |
| Partner countries must do their part. | Страны, являющиеся нашими партнерами, должны выполнять отведенную им роль. |