At the same time, Member States must do their part. |
Но при этом и государствам-членам надлежит выполнять свою роль. |
We also intend to play an active part in its Support Office. |
Мы также намереваемся играть активную роль в деятельности Управления по поддержке миростроительства. |
My country actively participates in the Strategy and played a part in its adoption. |
Моя страна активно участвует в осуществлении этой стратегии и сыграла свою роль в ее принятии. |
It is our earnest hope in Canada that the Conference on Disarmament will play its rightful part in this important process. |
Мы, в Канаде, искренне надеемся, что КР сыграет свою правомерную роль в этом важном процессе. |
Tradition plays a major part for many ethnic groups. |
Для многих этнических групп важную роль играет традиция. |
This type of property plays an essential part in developing a company's brand and making it attractive to clients. |
Объекты этого вида собственности играют решающую роль в формировании бренда компании и его привлекательности для клиентов. |
He reestablished the stability of the Prussian finances, and took a prominent part in bringing the railroads of Germany under government control. |
Восстановил стабильность прусских финансов и сыграл заметную роль в обеспечении контроля над железными дорогами Германии. |
Despite having significantly more combat experience than their Canadian counterparts, the British units played a minor part in the battle. |
Несмотря на то, что британские силы имели значительно больше боевого опыта, чем их канадские коллеги, они имели незначительную роль в этой битве. |
Weather has played a large and sometimes direct part in human history. |
Погода играет большую, а иногда даже решающую роль в человеческой истории. |
This belief took hold and for hundreds of years thereafter played an important part in the Western view of suicide. |
Это убеждение укрепилось, и в течение сотен лет после этого играла важную роль в взгляде на самоубийство на Западе. |
She is wise and plays a leading part in the club. |
Она умна и играет ведущую роль в клубе. |
Over the years he has played a part on several Marvel Comics crossovers such as the original Secret Wars and Fear Itself. |
За эти годы он сыграл роль в нескольких кроссоверах Marvel Comics, таких как оригинальные Secret Wars и Fear Itself. |
During the 19th century, Berat played an important part in the Albanian national revival. |
В XIX веке, Берат играет важную роль в албанском национальном возрождении. |
One of her later roles was a small part in Roman Holiday (1953). |
Одной из её более поздних работ была небольшая роль в «Римских каникулах» (1953). |
McCain played an important part in the expansion of U.S. involvement in Cambodia. |
Маккейн сыграл важную роль в расширении экспансии США в Камбодже. |
So, I wrote that whole part for Jesse. |
Поэтому, я написал роль специально для Джесси. |
The BBC also played its part in communications with agents or groups in the field. |
Свою роль в осуществлении связи с агентами или полевыми группами сыграла и радиовещательная корпорация ВВС. |
During the twelfth day of Christmas pageant in January 1564, Mary Fleming played the part of Queen. |
Во время представлений в дни Рождественских Святок в январе 1564 года Мария Флеминг играла роль королевы. |
A large part of the Forum's programme was given over to the development of the African continent. |
В программе форума большая роль была отведена развитию Африканского континента. |
In the next part, we will install the passive mailbox role and configure it accordingly. |
В следующей части мы установим роль пассивного почтового сервера и настроим ее должным образом. |
A military base was established at Quetta which played a major part in the Second and Third Afghan Wars. |
Созданная в Кветте британская военная база сыграла большую роль во второй и третьей афганских войнах. |
Despite meeting the director, the part was given to Anna Friel instead. |
Несмотря на встречу с режиссёром, роль была отдана Анне Фрил. |
Sixty years later, Lee played the part of James for the BBC. |
Шестьдесят лет спустя Ли сыграл роль Джеймса на Би-би-си. |
She was an important part of the renaissance in Danish handball during the 1990s. |
Она сыграла заметную роль в возрождении датского гандбола в 1990-е годы. |
In the palace revolution of 1762 he played an even more important part than his brother Gregory. |
Сыграл в 1762 году не менее выдающуюся роль, чем его брат Григорий. |