Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
Did you tell him the part you've played? Вы рассказали ему о том, какую роль вы сыграли?
You said that if I slept with you, my son would get the part. Вы сказали, что если я пересплю с вами, то мой сын получит роль.
You don't know what it's like to be trapped in this life, forced to play a part. Ты не знаешь, каково быть загнанным в ловушку, вынужденным играть свою роль.
It's a small part, but we're looking for an Englishman to play it. Это совсем небольшая роль, но ее обязательно должен играть англичанин.
What's your part in this again? Простите. Ещё раз, а какова твоя роль?
Remind Dad that I quit Hell because I was sick and tired of playing a part in His play. Напомни папочке, что я свалил из ада, потому что меня достало играть определенную роль в его мыльной опере.
So what's your part in this epic, then? А какова твоя роль в этом эпике?
But you're the first smart girl I've ever gone out with, and the glasses are a big part of that. Но ты первая умная девчонка, с которой я встречался, и очки играли большую роль в этом.
Which part are you playing, Jean? Вы какую роль играете, Джейн?
A large part of it was off the back of your continued employment of me. Значительную роль в этом сыграло то, что ты наняла меня на постоянную работу.
I got nominated for my part on Days of Our Lives! Меня номинировали за роль в "Днях Нашей Жизни"!
Remember I didn't get that part? Помните, когда-то давно у меня были пробы и я не получил роль?
But, sir, I'd really prefer another part. Но, сэр, дайте, пожалуйста, другую роль.
you did a really great job in my part tonight. Ты хорошо постаралась, играя мою роль сегодня.
Nothing like that. I met... I met this unbelievable woman that would be perfect for the part of my wife. Просто я встретил девушку, которая идеально подойдет на роль моей жены.
There's a part like that, too, only she-she comes in later and she's British, so she doesn't seem... В фильме и такая роль есть, только она британка и совсем не похожа...
Oakwood, a studio teacher, who might have had his own entourage, if his part hadn't been cut from the pilot of Modern Family. Дубрава - преподаватель актёрского мастерства, который мог набрать свою свиту, не будь его роль вырезана из "Американской семейки".
Can you believe it's me against Esteban for the part? Ты можешь поверить, что я против Эстебана за эту роль?
Don't offer me the part if you don't want me to take it. Не предлагай мне роль, если не хочешь, чтобы я получил её.
Lisa Simpson, reading for the part of Ilsa. Лиза Симпсон, пробуюсь на роль Ильзы. Яйцеголовая?
Ready to do your part for your kind? Готова сыграть свою роль для таких как ты?
If Mr. Mizzari could see me right now I totally would have gotten the part of Lady Macbeth. Если бы мистер Миззари мог видеть меня сейчас, то я бы точно получила роль Леди Макбет.
I wore them when I auditioned for Wonder Woman, but didn't get the part. Я надевала их, когда пробовалась на фильм "Чудо-женщина", но я не получила роль.
Well, what part should I play? Ну, и какую роль мне играть?
I've decided our apprentice, Yamamura Sadako, will take the part. Я решил, что роль Айко займет Ямамуро Садако.