Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
For our part, Australia played an active and constructive role at the Review Conference. Со своей стороны, Австралия играла активную и конструктивную роль на Обзорной конференции.
It recognized the importance of financial and technical assistance on the part of United Nations. Он признал важную роль финансовой и технической помощи со стороны Организации Объединенных Наций.
It thus remains important to preserve the nature, role and purpose of each part of this important machinery. Поэтому важно и впредь сохранять сущность, роль и целевое назначение каждой части этого важного механизма.
Civil society is also a part of the process, and non-governmental organizations and research institutions have an important role to play. Гражданское общество также является частью этого процесса, и неправительственные организации и научно-исследовательские институты должны играть здесь важную роль.
Biofuels, part of renewable energies, plays a role in future energy mix. Биотопливо, являющееся одним из видов возобновляемых источников энергии, играет определенную роль в будущем энергобалансе.
Rural energy agencies can play a part in promoting this. Определенную роль в поощрении этого могут сыграть энергетические агентства в сельских районах.
Mining and mineral processing have played a vital part in the history and economy of the Western Balkans. Добыча и переработка полезных ископаемых играла жизненно важную роль в истории Западных Балкан.
Ireland will play its full part in the search for those solutions. Ирландия будет в полной мере играть свою роль в поисках этих решений.
Germany will play its part on the road to Bonn. Германия будет играть свою роль на пути к Боннской конференции.
The WTO has an important part to play in preventing this. ВТО призвана играть важную роль в том, чтобы не допустить это.
Those who profit from alcohol sales have to do their part to promote moderation in alcohol consumption. Те, кто получает прибыль от торговли алкогольными напитками, должны играть свою роль в поощрении умеренности в потреблении алкоголя.
Some of these are the result of mismanagement of natural resources, although aridity plays a major part in the spread of desertification. Некоторые из них являются результатом неэффективного управления природными ресурсами, хотя главную роль в распространении процесса опустынивания играет засушливость.
It is reported that gender stereotypes and attitudes play a major part in women's limited participation in STEM. Сообщается, что существенную роль в ограничении занятия женщинами наукой и техникой, технологией и математикой играют гендерные стереотипы и подходы.
This contributes to higher aspirations on the part of their children, economic growth, empowerment and participation including in governance. Активная роль женщин способствует повышенным ожиданиям в отношении их детей, экономическому росту, расширению прав и возможностей и участию в жизни общества, в том числе в сфере управления.
In some areas, sacred groves play a major part in safeguarding critical sites in the hydrological cycle of watershed areas. В некоторых районах священные рощи играют важную роль в охране важнейших районов в гидрологическом цикле водосборных территорий.
An important part in this context shall be played by the familiarization with the second Additional Protocol of CEDAW, which is ratified by Albania. Важная роль в данном контексте отводится ознакомлению с положениями второго Факультативного протокола к Конвенции, ратифицированного Албанией.
We must all do our part to implement and further strengthen non-proliferation obligations. Мы все должны играть свою роль в выполнении и дальнейшем укреплении обязательств в отношении нераспространения.
The NAC is committed to playing its part in this common endeavour. Коалиция готова сыграть свою роль в этих общих усилиях.
We are committed to playing our part in achieving these goals. Мы готовы сыграть свою роль в достижении этих целей.
Australia is playing its part but is mindful of the challenges ahead. Австралия играет свою роль, не забывая о вызовах впереди.
The private sector has also played a part in building hospitals and health centres and setting up maternity clinics. Важную роль в строительстве больниц и медицинских центров и в создании родильных домов играет также частный сектор.
Women play a key part in rural production, even though they are usually denied the option of owning land. Они играют определяющую роль в области сельскохозяйственного производства, даже несмотря на то что им чаще всего отказано в доступе к собственности на землю.
Women play an equal part with men in the life of the community. Женщины играют равную роль с мужчинами в жизни общины.
Moreover, women usually play a part only on the occasion of commemorations. Помимо этого роль женщин повышается только по случаю торжественных церемоний.
There was an expectation on the part of interlocutors that Information Centres could play a positive role in this respect. Собеседники выразили надежду на то, что информационные центры смогут сыграть позитивную роль в этом отношении.