| Norway played an important part in ensuring that intercultural and inter-religious dialogue figure prominently in the Council of Europe's action plan of May 2005. | Норвегия сыграла важную роль в деле обеспечения того, чтобы диалог между представителями различных культур и религий занял важное место в плане действий Совета Европы, принятом в мае 2005 года. | 
| What key part did bigots play in the Second World War? | Какую ключевую роль биготы (фанатики) сыграли во Второй Мировой Войне? | 
| So all this stuff she's been saying about being a crucial part of the military rescue is a lie. | То есть, всё то, что она говорила о том, что играет ключевую роль в спасательной операции - это ложь. | 
| Now, on the upside, it looks like she's got a pretty good part. | Посмотри на это со светлой стороны - кажется, что у нее очень хорошая роль. | 
| Woody Katz, who we have cast in the part of Chuck... and will do the scene with you. | Вуди Кэтц, мы дали ему роль Чака и он сыграет с вами сцену. | 
| You want me for the old fat guy's part? | Вы хотите, чтобы я сыграл роль толстого старика? | 
| You're playing the part of Grady Shipp, right? | Ты играешь роль Грэди Шиппа, верно? | 
| It's just... my part seemed to be over pretty quickly... and then there was a lot of waiting around. | Просто... моя роль закончилась довольно быстро... а потом только и оставалось, что ждать. | 
| The actor who has the part doesn't know he might be fired. | Актер, который играет сейчас играет эту роль, и не подозревает, что будет уволен. | 
| Obama must convincingly play the part of The President and convince the people of the United States that the buck actually stops with him. | Обама должен хорошо играть роль президента и убеждать людей Соединенных Штатов, что он - последняя инстанция решения всех вопросов. | 
| Japan, for its part, will continue to play a constructive role to help the parties in their efforts to achieve peace. | Япония, со своей стороны, будет продолжать играть конструктивную роль, с тем чтобы помочь сторонам в их усилиях по достижению мира. | 
| For its part, the United Nations system has played a pre-eminent role since the launching of the Bethlehem 2000 project in 1997. | Со своей стороны, со времени провозглашения проекта "Вифлеем 2000" в 1997 году система Организации Объединенных Наций играла выдающуюся роль в его реализации. | 
| As part of the new orientation of this Office, intercultural dialogue is currently undergoing a process of expansion and will play an even greater role in the future. | В рамках нового направления деятельности этого Управления расширяется процесс межкультурного диалога, который будет играть в будущем все более важную роль. | 
| I think it might be a little late to get the part in the Spider-Man movie. | Мне кажется, уже поздновато проходить пробы на эту роль. | 
| The part I want to audition for is a fireman. | Я же хочу получить роль пожарного. | 
| These film people came out here to find somebody who can sing as well as act the part of this icon. | Эти киношники приехали сюда в поисках кого то, кто может петь и играть роль такой легендарной певицы. | 
| Every female vocalist in this town wants this part, including you. | Каждая певица в этом городе хочет эту роль, включая тебя | 
| They said I wasn't right for the part. | Видишь ли, на роль я не подхожу. | 
| I'm trying to say that whatever part I played in that, I take full responsibility. | Я пытаюсь сказать, какую бы роль я не сыграл в этом, я принимаю всю ответственность на себя. | 
| So it had a very strong... part to play in the revolution of the slaves... until they became independent in 1804. | Таким образом, это играло важную... роль в революционном движениии рабов,... пока они не завоевали свободу в 1804. | 
| And you'd have never got the part in Rock Baby anyway. | А ты бы все равно не получила роль в "Рок-бэби". | 
| Perhaps I played my part in making Zod the man he became. | Возможно я сыграл свою роль в создании Зода, человеке, которым он стал | 
| That's who's casting the part. | Это тот кто отбирает актеров на роль? | 
| Well, I don't think it's the kind of part that's good for my career. | По-моему, эта роль не из тех, что могут помочь моей карьере. | 
| It's just, I want this part so much. | Я так хочу получить эту роль. |