Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
This body of knowledge has, as many delegations have pointed out, played a part in the wider development of policy and positions by States. Эти знания, как отмечают многие делегации, играют свою роль в более широком процессе разработки политики и позиций на уровне государств.
Legislation, publicity and public education, enforcement, high tobacco tax and provision of smoking cessation services all play a part in its control. Свою роль в борьбе с ним играют законодательство, распространение информации и просвещение общественности, правоприменение, высокий акциз на табачные изделия и обеспечение служб поддержки для желающих бросить курить.
Ms. Noguchi (ILO) said that it was vital for national statistics bodies to do their part in the collection of useful data. Г-жа Ногути (МОТ) говорит, что для национальных статистических органов очень важно сыграть свою роль в сборе полезных данных.
In that context, the private sector was called on to play an important role in disaster risk reduction as part of its corporate social responsibility. В этом контексте к частному сектору была обращена просьба играть важную роль в уменьшении опасности бедствий в рамках обеспечения социальной ответственности корпораций.
As part of the implementation of the transformative agenda of the Inter-Agency Standing Committee, OCHA should take a leadership role in developing a proposal to assess its effectiveness. В рамках осуществления программы преобразований Межучрежденческого постоянного комитета УКГВ должно взять на себя ведущую роль в разработке предложения по оценке своей эффективности.
Many Governments have come up with programmes, schemes and plans promoting rural empowerment and poverty eradication, and forests are part of that portfolio. Правительства многих стран осуществляют программы, инициативы и планы, направленные на расширение прав и возможностей сельских жителей и искоренение нищеты среди них, и лесам отводится своя роль в этих мерах.
In addition, all States that are part of military alliances that include nuclear-weapon States should commit to reducing and eliminating the role of nuclear weapons in collective security doctrines. Кроме того, всем государствам, являющимся членами военных союзов, в которые входят государства, обладающие ядерным оружием, следует обязаться снизить и свести к нулю роль ядерного оружия в доктринах коллективной безопасности.
The authorities, on their part, should take steps to enable people to play an active role in the protection of their rights and the development of democracy. Со своей стороны власти должны принять меры для того, чтобы граждане могли играть активную роль в защите своих прав и развитии демократии.
The Committee agreed to play an important coordination role in converging to common international reporting templates and to further develop this concept as part of a future side event or Committee session. Комитет согласился играть важную координирующую роль в деятельности по обеспечению единообразия международных типовых форм отчетности и дальнейшем развитии этой концепции в рамках будущего параллельного мероприятия или сессии Комитета.
For its part, the role of political parties is increasingly questioned and, in some cases, discredited. В то же время следует отметить, что роль политических партий все чаще ставится под вопрос, а в некоторых случаях политические партии оказываются дискредитированными.
If the right to truth and the principle of accountability are to be secure in domestic law, the national judiciary must play its part. В деле надежного закрепления права на установление истины и принципа привлечения к ответственности во внутреннем законодательстве определенная роль отводится национальным судам.
What part is he in this stratagem? Какова его роль в этой затее?
I can see that. Orson, in fact, offered me the part of both Mark Antony or Brutus. Вообще-то Орсон предложил мне роль и Марка Антония, и Брута.
Well, then, you're wrong for the part! Тогда, значит, ты не подходишь под роль!
Without your help how will he able to play his part? Без твоей помощи как он сможет сыграть свою роль?
Alex, start looking at Tom's part in the Visa Customer Service sketch. Алекс, начинай репетировать роль Тома в скетче про "Визу".
If I drop dead from all this, play my part. Если я от всего этого загнусь, на тебе моя роль.
A part - perhaps the greatest role that I have ever played - mother. Роль... возможно, величайшая роль, которую я когда-либо сыграла это... роль матери.
Well, that's too bad, 'cause we just gave the part to someone else. Очень жаль, эту роль уже отдали другой.
Rath said there was a small part I might be good for. Рэз сказал, что есть небольшая роль, для которой я вполне сгожусь.
You're playing a part now, but I don't know what. Ты всё играешь роль, но я не знаю, какую.
As if I have a part to play in a story that is not known to me. Кажется, мне отведена роль в пьесе, которую я не знаю.
This is my first chance to get a terrific part and I won't let it slip away. Это мой первый шанс получить большую роль, и я его не упущу.
Why don't they give me the part? Почему бы не дать эту роль мне?
We all appreciate the part you played in destroying the enemy beachhead. мы все помним, какую роль Вы сыграли в уничтожении вражеского плацдарма...