Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
All four siblings played Munchkins in The Wizard of Oz; Harry played a minor featured part as a member of the Lollipop Guild, who welcome Dorothy upon her arrival in Oz. Все четверо, брат и сёстры, играли жевунов в фильме «Волшебник страны Оз», где Гарри исполнял небольшую роль в качестве одного из членов «Гильдии Лоллипоп», которые приветствовали Дороти после её прибытия в Оз.
In 1995 as the participant of "Star Hour" he played a leading part in the musical "The Magic Aladdin's Lamp". В 1995 году как участник «Звёздного часа» сыграл главную роль в мюзикле «Волшебная лампа Аладдина».
Furthermore, its sheltered harbour plays an important part in the Sishen-Saldanha iron-ore project (connected by the Sishen-Saldanha Railway Line) at which Saldanha Steel takes center stage. Кроме того её защищённая гавань играет важную роль в железорудном проекте Sishen-Saldanha, в котором центральное место занимает компания Saldanha Steel.
You know, as soon as I get a part in a movie or my own TV series. Ну знаешь, как только я получу роль в фильме или главную роль в телесериале.
You write a proper part for me and a couple of catchy songs... I guarantee you a triumph deluxe! Напиши для меня роль и пару запоминающихся песен... и я гарантирую тебе настоящий триумф!
The Union can do its part in the coming 18 months by demonstrating its ability to deliver not only a potent reform package, but also implement other key policies, such as the Transatlantic Trade and Investment Partnership with the United States and the Digital Single Market. Союз может сыграть свою роль в ближайшие 18 месяцев, продемонстрировав свою способность предоставить не только пакет сильных реформ, но также осуществить другие ключевые политики, такие как Трансатлантическая Торговля и Инвестиционное Партнерство с Соединенными Штатами, и Единый Цифровой Рынок.
A secret clause, obliging the States of Holland to enact the Act of Seclusion, played an important part in Dutch internal politics during the First Stadtholderless Period. Секретная статья, обязывающая Генеральные Штаты ввести в действие Акт устранения, играла значительную роль во внутренней политике Нидерландов в течение Первого Периода без штатгальтера.
And I must say that it is restful not to have a life behind me; this way, I don't have to dig deep to play the part. И я должна сказать, что это успокаивает, вообще не иметь прошлой жизни позади себя; таким образом, мне не нужно углубляться, чтобы играть роль.
The post is vacant, my dear cousin... but you do not fit the part Место свободно, дорогая кузина... но ты не подходишь на эту роль.
The pay is little, but it is a great part! Жалованье не большое, но какова роль!
For too long, I've been content to stay in his shadow, play the part of the eager Young protege, take his orders, but... Я слишком долго пребывал в его тени, играл роль энергичного молодого ученика, исполнял его приказы, но...
I've been content to stay in his shadow, play the part of the eager Young protege, take his orders, but... Я был доволен оставаться в его тени, играть роль из стремятся протеже молодых, принять его приказу, но...
But if the part is so weak why did you take it? Но если роль настолько слабая, зачем ты взял её?
Are you trying to see if I'll suit the part? Вы пытаетесь понять, подойду ли я не роль?
Well? - Are you learning the part too? Что, ты тоже учишь роль?
How about Joey Tribbiani for the part of the cab driver? Что там с Джоуи Трибиани на роль водителя такси?
You didn't get the part or Italy called and said it was hungry? Я полагаю, что кто-то не получил роль или звонили из Италии и сказали, что голодны?
"You will be a vital part of the democracy that follows our victory." "Вы будете играть ключевую роль в демократии после нашей победы".
In 2005 Cotrona again landed a lead role in a TV series, playing Sean Mathers, a flower shop worker with a dark past who is part of a group of lottery winners, in the NBC series Windfall. В 2005 году Котрона вновь получил ведущую роль в телесериале канала NBC «Внезапная удача», где играл работника цветочного магазина Шона Мэтиса с тёмным прошлым, который входит в группу победителей в лотерее.
During that part of the session, the Working Group examined the role of national action plans in strengthening national programmes for eradicating racism and maximizing the benefits of diversity. В ходе этой части сессии Рабочая группа рассмотрела роль национальных планов действий в деле усиления национальных программ по искоренению расизма и извлечению максимальных выгод из многообразия.
And we will pay whoever gets the part five whole pounds. Oooohhh. И тому, кто получит эту роль, мы заплатим целых пять фунтов!
That part is denigrating! Please, don't apply it to me! Это роль ругательная, я прошу ее ко мне не применять!
The only problem is now that they built my part more and more, learning the lines everyday. Единственная проблема, они увеличивают мою роль, я учу текст каждый день
What's his part in all this, CJ? Какова его роль в этом всем, Си Джей?
Is it true I didn't get the part? Это правда, что я не получила роль?