Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
Wendy: Trust me, I know I played a part. Поверь мне, я знаю свою роль.
I mean, this is cheryl, this part. Это ведь Шерил, её роль.
Why give yourself the Marcel Marceau part? Почему отвели себе роль Марселя Марсо?
and you have the privilege of playing a part in its resurrection. И тебе оказана честь сыграть роль в этом воскрешении.
By the way, a part that he won by poisoning Emilio's chili at the Malibu cook-off the day before his callback. Кстати, он получил эту роль - отравив чили Эмилио -в кафе Малибу за день до прослушивания.
My husband, of course, is a director, and he was considering Veta for a part. Мой муж, кинорежиссер, рассматривал кандидатуру Веды на роль в фильме.
I have talked to Palmgren and understand Teleborian's part, and why you had to be locked up in the children's psychiatric ward. Я говорил с Палмгреном и знаю, какую роль сыграл Телебориан... И почему ты была заключена в детскую психиатрическую лечебницу.
But that teacher's pet, Dorothy McHale, got the part, so I was forced to be plaque. Но роль получила Дороти МакХейл, любимица училки, так что мне пришлось быть зубным налётом.
You killed him because he gave Diana a part in a film? Вы убили его за то, что он дал Дайане роль в фильме?
When I got the part of Wolverine, first of all, Когда я получил роль Росомахи, во первых,
Will you play a part with the Cavalier party? Вы согласны сыграть роль перед кавалерами?
You still don't understand your part in this? Ты все еще не поняла свою роль?
After all, I could accept a part in your picture. Однако, я бы всё-таки могла сыграть роль в твоём фильме.
For a minute there, I thought I was going to have to give Johnny Fontane a movie part. Okay... На момент я подумал, что должен дать Джонни Фонтану роль в кино.
Well, it looks like we'll have to find someone else to play Odo's part. Что ж, похоже, нам надо будет найти кого-то другого на роль Одо.
l don't have a part, sir. Мне не нужна роль, сэр.
I know I'm just the dude that carries the bags but it seems to me we all play an important part in this group. Моё дело маленькое, но я думаю, ...что каждый из нас играет важную роль в команде.
There is only one actress in London I'm aware of who knows the part, and is currently between bookings. Боюсь, в Лондоне есть только одна актриса, знающая роль и не занятая в других спектаклях.
Government RD is a growth area for my company, and we're happy to do our part to keep the country secure. Работа для правительства - новая область для компании, и мы счастливы выполнять нашу роль в сохранении безопасности страны.
But I do know the part so well, and every bit of the staging, there'd be no need to break in a new girl. Но я так хорошо знаю всю роль, каждое слово, что не нужно будет никого учить.
Okay. Well, you can't just walk in here and get a part in the movie. Ладно, но вы не можете просто прийти сюда и получить роль в фильме.
I enjoyed playing the part of Makhmalbaf and inspiring their respect and admiration, and also the fact they might give me financial support. Мне нравилось играть роль Махмальбафа, я вдохновлялся их уважением и восхищением, также они могли бы оказать мне финансовую поддержку.
What part would you like to play? Какую роль вы бы хотели сыграть?
Father Buzz Dolan in Canada, he has his own show on cable and he's landed a bit part in the new Bond movie. А у отца Базза Долана в Канаде есть свое шоу на кабельном, и он получил маленькую роль в новом фильме про Бонда.
Is there any part you think you could play? Как ты думаешь, есть ли какая-то роль, которую ты сможешь сыграть?