In the show, Hawkes plays the part of Tony Lowiman who falls in love with a girl called Mandy when he visits New York. |
В шоу Хоукс играет роль Тони Ловимана, который влюбляется в девушку Мэнди, когда посещает Нью-Йорк. |
The king not only took a leading part in ritual, but ritual is likely to have focused on his office as well. |
Король не только играет ведущую роль в ритуале, но и ритуал в свою очередь фокусируется на правлении короля. |
Collins originally read for the part of a demon, as series creator Eric Kripke did not want fans to find out that angels were being introduced to the series. |
Изначально Коллинз пробовался на роль демона в сериале, так как Эрик Крипке не хотел, чтобы фанаты узнали о введении ангелов в сериал. |
The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (currently Federica Mogherini) also takes part in its meetings. |
Тем не менее Верховный представитель Союза по иностранным делам и политике безопасности (в настоящее время Федерика Могерини) также играет значительную роль. |
In 2012 he became a regular cast member in the second series of BBC Two's The Hour playing the part of journalist Bill Kendall. |
С 2012 Том Берк становится постоянным членом актёрского состава во втором сезоне сериала BBC «Час», где играет роль журналиста Билла Кендалла. |
He played the main part in the ritual of the Last Supper with bread and wine to clear oneself from sins. |
Ему отводилась главная роль в обряде Тайной Вечери с преломлением хлеба и испитием вина в знак очищения от грехов. |
The role had originally been assigned to Alice Faye, Fox's reigning musical star, but she had to decline the part due to an unspecified illness. |
Изначально на эту роль была назначена Элис Фэй - действующая музыкальная звезда Fox, но ей пришлось отказаться от роли, из-за неизвестной болезни. |
She gave up this last role when her other acting responsibilities made it impossible to continue, and the part was recast in September 2005. |
Она бросила последнюю роль, когда не смогла из-за неё заниматься другими проектами, однако часть постановки была заново создана в сентябре 2005 года. |
Cui Hao (381-450), an advisor at the courts in Datong played a great part in this process. |
В этом процессе значительную роль играл Цуй Хао (381-450), советник при дворе в Датуне. |
Fishing and hunting are very important tourist attractions in the city with some of the best natural habitats found in this part of Europe. |
Рыбалка и охота играют важную роль туристическом сервисе, поскольку в районе города обнаружены одни из лучших естественных ареалов диких животных в Европе. |
there is no necessity to explain what an important part in modern projects plays correct choice and timely supply of building materials and constructions. |
Нет необходимости объяснять, какую важную роль в современных проектах играет правильный подбор и своевременность поставок строительных материалов и конструкций. |
She also had a small part in the 2004 film 13 Going on 30. |
Она также получила небольшую роль в фильме «Из 13 в 30». |
It was first employed by the Milanese in 1038, and played a great part in the wars of the Lombard League against the emperor Frederick Barbarossa. |
Впервые карроччо появилось в 1038 году в миланской армии и сыграло значительную роль в войнах Ломбардской лиги против императора Фридриха Барбароссы. |
In December 2002, Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. |
В декабре 2002 года признали её важную роль в создании Paraíso School of Samba в Лондоне (Англия). |
Although the weather and crew sickness played a part, he was censured for not making better use of the forces under his command. |
Хотя погода и болезни на борту сыграли свою роль, его осуждали за недостаточно эффективное использование вверенных ему сил. |
This proved that the engine could restart in space, a crucial part of any manned flight to the Moon. |
Было доказало, что двигатель может повторно включаться в космосе и готов выполнить свою ключевую роль в пилотируемом полете на Луну. |
Barrientos played a part in the Bolivian National Revolution of 1952, when the MNR toppled the established order and took power. |
Баррьентос сыграли свою роль в боливийской революции 1952 г., когда «MNR» сверг режим Рохаса Бальивиана и пришла к власти. |
In the last office he played a leading part in the transition of the American economy from a wartime to a peacetime basis. |
В последнем отделе он играл ведущую роль в переходе национальной экономики от военного времени к мирному строительству. |
From this time forward he had the ear of the House, and took effective part in the debates. |
С этого времени к нему стали прислушиваться в Палате и он начал играть важную роль в дебатах. |
He was the first choice for the part and had to learn to play the double bass. |
Он был первым претендентом на роль и для съёмок научился играть на контрабасе. |
After several other auditions with other actors, Jones was called upon to play the part. |
После нескольких попыток с другими актёрами, Джонсону дали эту роль. |
He had a minor part in episode four of the first series of BBC drama This Life. |
У Айнесона была небольшая роль в четвёртом эпизоде первого сезона драматического сериала ВВС «Эта жизнь». |
This is the first TMNT game where he plays a major part, as he rescues the player's Turtle if he runs out of energy. |
Это первая игра во вселенной TMNT, где он играет значительную роль, спасая черепашек, когда у них заканчивается энергия. |
In 1975, Davies and his teammates, including Alan Hinton who would play a large part in his future career, took the First Division championship. |
В 1975 году Дэвис и его товарищи по команде, в том числе Алан Хинтон, который позднее сыграл большую роль в его будущей карьере, завоевали чемпионский титул. |
His works have played a significant part in presenting Sufism as a form of spiritual wisdom approachable by individuals and not necessarily attached to any specific religion. |
Его работы сыграли значительную роль в представлении суфизма как индивидуалистической формы духовной мудрости, не обязательно связанной с какой-либо определённой религией. |