Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
In the show, Hawkes plays the part of Tony Lowiman who falls in love with a girl called Mandy when he visits New York. В шоу Хоукс играет роль Тони Ловимана, который влюбляется в девушку Мэнди, когда посещает Нью-Йорк.
The king not only took a leading part in ritual, but ritual is likely to have focused on his office as well. Король не только играет ведущую роль в ритуале, но и ритуал в свою очередь фокусируется на правлении короля.
Collins originally read for the part of a demon, as series creator Eric Kripke did not want fans to find out that angels were being introduced to the series. Изначально Коллинз пробовался на роль демона в сериале, так как Эрик Крипке не хотел, чтобы фанаты узнали о введении ангелов в сериал.
The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (currently Federica Mogherini) also takes part in its meetings. Тем не менее Верховный представитель Союза по иностранным делам и политике безопасности (в настоящее время Федерика Могерини) также играет значительную роль.
In 2012 he became a regular cast member in the second series of BBC Two's The Hour playing the part of journalist Bill Kendall. С 2012 Том Берк становится постоянным членом актёрского состава во втором сезоне сериала BBC «Час», где играет роль журналиста Билла Кендалла.
He played the main part in the ritual of the Last Supper with bread and wine to clear oneself from sins. Ему отводилась главная роль в обряде Тайной Вечери с преломлением хлеба и испитием вина в знак очищения от грехов.
The role had originally been assigned to Alice Faye, Fox's reigning musical star, but she had to decline the part due to an unspecified illness. Изначально на эту роль была назначена Элис Фэй - действующая музыкальная звезда Fox, но ей пришлось отказаться от роли, из-за неизвестной болезни.
She gave up this last role when her other acting responsibilities made it impossible to continue, and the part was recast in September 2005. Она бросила последнюю роль, когда не смогла из-за неё заниматься другими проектами, однако часть постановки была заново создана в сентябре 2005 года.
Cui Hao (381-450), an advisor at the courts in Datong played a great part in this process. В этом процессе значительную роль играл Цуй Хао (381-450), советник при дворе в Датуне.
Fishing and hunting are very important tourist attractions in the city with some of the best natural habitats found in this part of Europe. Рыбалка и охота играют важную роль туристическом сервисе, поскольку в районе города обнаружены одни из лучших естественных ареалов диких животных в Европе.
there is no necessity to explain what an important part in modern projects plays correct choice and timely supply of building materials and constructions. Нет необходимости объяснять, какую важную роль в современных проектах играет правильный подбор и своевременность поставок строительных материалов и конструкций.
She also had a small part in the 2004 film 13 Going on 30. Она также получила небольшую роль в фильме «Из 13 в 30».
It was first employed by the Milanese in 1038, and played a great part in the wars of the Lombard League against the emperor Frederick Barbarossa. Впервые карроччо появилось в 1038 году в миланской армии и сыграло значительную роль в войнах Ломбардской лиги против императора Фридриха Барбароссы.
In December 2002, Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. В декабре 2002 года признали её важную роль в создании Paraíso School of Samba в Лондоне (Англия).
Although the weather and crew sickness played a part, he was censured for not making better use of the forces under his command. Хотя погода и болезни на борту сыграли свою роль, его осуждали за недостаточно эффективное использование вверенных ему сил.
This proved that the engine could restart in space, a crucial part of any manned flight to the Moon. Было доказало, что двигатель может повторно включаться в космосе и готов выполнить свою ключевую роль в пилотируемом полете на Луну.
Barrientos played a part in the Bolivian National Revolution of 1952, when the MNR toppled the established order and took power. Баррьентос сыграли свою роль в боливийской революции 1952 г., когда «MNR» сверг режим Рохаса Бальивиана и пришла к власти.
In the last office he played a leading part in the transition of the American economy from a wartime to a peacetime basis. В последнем отделе он играл ведущую роль в переходе национальной экономики от военного времени к мирному строительству.
From this time forward he had the ear of the House, and took effective part in the debates. С этого времени к нему стали прислушиваться в Палате и он начал играть важную роль в дебатах.
He was the first choice for the part and had to learn to play the double bass. Он был первым претендентом на роль и для съёмок научился играть на контрабасе.
After several other auditions with other actors, Jones was called upon to play the part. После нескольких попыток с другими актёрами, Джонсону дали эту роль.
He had a minor part in episode four of the first series of BBC drama This Life. У Айнесона была небольшая роль в четвёртом эпизоде первого сезона драматического сериала ВВС «Эта жизнь».
This is the first TMNT game where he plays a major part, as he rescues the player's Turtle if he runs out of energy. Это первая игра во вселенной TMNT, где он играет значительную роль, спасая черепашек, когда у них заканчивается энергия.
In 1975, Davies and his teammates, including Alan Hinton who would play a large part in his future career, took the First Division championship. В 1975 году Дэвис и его товарищи по команде, в том числе Алан Хинтон, который позднее сыграл большую роль в его будущей карьере, завоевали чемпионский титул.
His works have played a significant part in presenting Sufism as a form of spiritual wisdom approachable by individuals and not necessarily attached to any specific religion. Его работы сыграли значительную роль в представлении суфизма как индивидуалистической формы духовной мудрости, не обязательно связанной с какой-либо определённой религией.