The player assumes the part of an Old West sheriff who must protect a bank and its customers from masked robbers. |
Игрок выполняет роль шерифа на Диком Западе, который должен защитить банк и его посетителей от грабителей в маске. |
Intercultural marriages also played a part in creating the characteristic Ottoman elite culture. |
Межкультурные браки сыграли большую роль в формировании культуры османской элиты. |
Châteauguay played an important part in the colonial history of North America. |
Шатоге играет важную роль в колониальной истории Северной Америки. |
San Felix played a part in the Falklands War. |
Остров Сан-Феликс сыграл свою роль в Фолклендской войне. |
EADS Astrium also played a part in funding and early development of the project. |
Компания EADS Astrium сыграла важную роль в финансировании и развитии проекта. |
He auditioned four times for the part. |
Он прослушивался четыре раза на эту роль. |
After returning footage, Hay was invited to New York for an audition and was given the part an hour later. |
После возвращения отснятого материала Хей была приглашена в Нью-Йорк на прослушивание, и через час получила роль. |
The red, sated color of rushnik's ornament predetermined their leading part in the general system of an interior. |
Красный, насыщенный цвет орнаментации рушников предопределял их ведущую роль в общей системе интерьера. |
Proximity to the sea has been always played an important part in the city life. |
Близость к морю всегда играла существенную роль в жизни города. |
He covered Blücher's retreat after Bautzen and took a decisive part in the battles on the Katzbach. |
Он прикрывал отход Блюхера после Бауцена и сыграл решающую роль в сражение на реке Кацбах. |
Jennifer Aniston read for the part of Rachel after initially being considered for Monica. |
Дженнифер Энистон взяла роль Рэйчел, хотя первоначально была рассмотрена для роли Моники. |
It is clear from this story that Osthryth played a part in promoting the cult of St Oswald. |
Из этой истории ясно, что Острита сыграла определённую роль в распространении культа Святого Освальда... |
Poirot plays a rather significant part in uniting the couple. |
Кстати, детектив играет значительную роль в соединении пары. |
The lower part is a symbol for the textile industry, which has been important to the town since the late Middle Ages. |
Экспозиция также представляет роль текстильной промышленности, которая со времен средневековья являлась для города весьма значительной. |
Anderson was part of the main cast from season 1 through 8 and played a recurring role in several episodes each season thereafter. |
Роль Андерсона была одной из главных с первого по восьмой сезоны и эпизодической в нескольких эпизодах в каждом сезоне после этого. |
Other races of Men are mentioned in Tolkien's work, though they play a relatively small part in the history of Middle-earth. |
В произведениях Толкина упомянуты и другие народности людей, играющие относительно небольшую роль в истории Средиземья. |
A number of economic crises also played a very important part in the delays of GAP. |
Ряд экономических кризисов также сыграли очень важную роль в задержках с завершением проекта. |
A few weeks after returning home, she received word that she was offered the part. |
Через несколько недель после возвращения домой Аннабелла получила уведомление, что ей предложили роль. |
Besides shawls, carpets and blankets are also a vital part of the Himachali lifestyle. |
Кроме того шали, ковры и одеяла также играют важную роль в химачальском образе жизни. |
It plays a part in tissue inflammation as well as the engulfing of pathogens by phagocytes. |
Он играет роль в воспалении ткани, а также в процессе поглощения фагоцитами патогенов. |
Chris Tucker was finally chosen for the part. |
Ранее на эту роль был выбран Крис Такер. |
De Beers played a big part in it. |
Большую роль в этом играют пчелы. |
Etty sings and plays her part on the record as well as the live stage shows. |
Этти поет и исполняет свою роль на записи, а также на теаирализованных концертных выступлениях. |
Music always played a crucial part in his life. |
Музыка всегда играла важную роль в его жизни. |
Elena Kaplinskaya's native city, Moskow, and the city played a central part in her stories. |
Елена Каплинская была коренной москвичкой и город играл центральную роль в её произведениях. |