Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
The mask ensures anonymity, but you must also do your part. Маска может дать анонимность Но у тебя есть одна роль
The role of the Army was fundamentally changed by the upheavals of the early 1990s and after 1994 the Army became part of the new South African National Defence Force. Роль армии коренным образом изменилась в результате политических реформ 1990-х гг., после 1994 года армия вошла в состав новых Южноафриканских национальных сил обороны.
It is a crucial part of some nuclear weapons, as its role is to "kick-start" the chain reaction at the optimal moment when the configuration is prompt critical. Это важная часть ядерного оружия, поскольку его роль заключается в том, чтобы «запустить» цепную реакцию в оптимальный момент, когда электронная конфигурация становится критической.
With the eruption of Mount Pinatubo in June 1991, Andersen was instrumental in caring for American evacuees and their pets as a part of Operation Fiery Vigil. При извержении вулкана Пинатубо в июне 1991 года Андерсен сыграл важную роль в эвакуации американских граждан и их домашних животных в рамках операции «Огненное бдение».
As part of the identification process it is also important to collect information from both within and outside UN/CEFACT on possible work in progress or existing recommendations and standards that may have relevance in responding to requirements. В контексте процесса выявления важную роль также играет сбор информации внутри и за пределами СЕФАКТ ООН о возможной проводимой работе или существующих рекомендациях и стандартах, которые могут иметь актуальное значение для удовлетворения соответствующих требований.
When the Chinese make the sequels, I get to play the part of Luke Skywalker's son. Когда китайцы будут снимать сиквелы, я хочу играть роль сына Люка Скайвокера -
I still grew up hungry, and I still want to have a say what part I play in the Christmas pageant. Я всё ешё росту голодной, и всё еще хочу узнать, какую роль играю в этом рождественском спектакле.
"she moved to Hollywood," and got a small part in a good film Она снималась в Голливуде и получила маленькую роль в хорошем фильме.
Do you think he gave me the part because I slept with him? - I can't imagine that it hurt. Ты правда думаешь, что он дал мне роль, потому что я спала с ним? - Не могу представить, что тебе обидно.
It'll have a good comic, and a wonderful part for you! Будет отличная комедия, а для тебя была бы великолепная роль.
Ivy, as you're our star, we want you to be the first to know that we've cast the part of Marilyn's mother, Gladys. Айви, как наша звезда мы хотим, чтобы ты узнала первой, мы нашли актрису на роль матери Мэрилин - Глэдис.
Indeed, other instruments of policy, including intelligence, police work and diplomacy, are likely to play a larger part in any effective policy. Скорее всего, другие инструменты стратегии, включая разведку, работу полиции и дипломатию, будут играть более значительную роль в любой эффективной стратегии.
A number of developing countries - notably India, China, Chile, Cuba, Lebanon, and Panama - played an active and influential part in drafting the Universal Declaration of Human Rights. Некоторые развивающиеся страны - особенно Индия, Ктай, Чили, Куба, Ливан и Панама - играли активную и влиятельную роль в создании проекта Всеобщей декларации по правам человека.
In the past, policy and politics were a matter for men: now women increasingly play an equal part. В прошлом, политика была делом мужчин: сейчас женщины все больше и больше играют равную роль.
And, just as the very notion of the West must now be analyzed and probably redefined for the twenty-first century, so France must play a central part in this act of reassessment. По мере того, как само понятие Запада сейчас должно подвергнуться анализу и, возможно, приобрести другие очертания в двадцать первом веке, Франция должна играть центральную роль в этом процессе переоценки.
This growing alienation probably played a considerable part in US Secretary of State Hillary Clinton saying that deteriorating security in nuclear-armed Pakistan "pose(d) a mortal" threat to the US. Такое нарастающее охлаждение чувств, возможно, сыграло значительную роль в высказывании государственного секретаря США Хиллари Клинтон, что ухудшение безопасности в обладающем ядерным оружием Пакистане «представляет смертельную опасность» для США.
Of course, the French vision still plays a major part in today's Europe of 25 members; our "exceptionality" - be it cultural or political - remains important, even if it is less well regarded. Конечно, позиция Франции все еще играет главную роль в сегодняшней Европе состоящей из 25 членов; наша "исключительность" - культурная или политическая - все еще важна, даже если она уже не так хорошо воспринимается.
It's my hope that, by going to find these organisms, that I can help draw attention to their remarkable resilience and help play a part in insuring their continued longevity into the foreseeable future. Я надеюсь, что своей попыткой найти эти организмы я смогу помочь привлечь внимание к их выдающейся устойчивости и сыграть роль гаранта их продолжительного долголетия в предвидимом будущем.
In Fit the Fifteenth of the radio series, Douglas Adams plays Agrajag, having recorded the part for an audiobook version of the novel Life, the Universe and Everything. В 15-м фите радиопостановки Дуглас Адамс сам играет Аграджага, также он записал его роль для аудиоверсии третьей книги «Жизнь, вселенная и всё остальное».
In 1870 the Emperor Napoleon III entrusted him with the command of the Imperial Guard, and he played an important part in the fighting round Metz. Во время франко-прусской войны в 1870 году император Наполеон III поручил ему командование старой императорской гвардией, с которой он сыграл важную роль в сражениях у Меца.
Bonham-Carter had originally auditioned for the part of Mr George Wickham, a handsome militia lieutenant whose charm conceals his licentiousness and greed, but Adrian Lukis was cast instead. Первоначально актёр пробовался на роль Джорджа Уикхема, привлекательного офицера, за чьим шармом скрываются распущенность и жадность, однако утвердили не его, а Адриана Лукиса.
Victor Argo (November 5, 1934 - April 7, 2004) was an American actor of Puerto Rican descent who usually played the part of a tough bad guy in his movies. Виктор Арго (англ. Victor Argo; 5 ноября 1934, Нью-Йорк - 7 апреля 2004, там же) - американский актер пуэрториканского происхождения, обычно играл роль крутого плохого парня в гангстерских фильмах.
Thirst and hunger must be kept under control by finding sustenance in either cities or the wilderness, with body temperature playing a key part in the character's survival. Игрок должен контролировать показатели жажды и голода, находя в городах и дикой местности пищу и воду, при этом в выживании персонажа важную роль играет температура тела.
Is that because of Ash getting the shirtless part in that film? Это из-за того, что Эш получил роль с обнажёнкой в том фильме?
Qaddafi declared his desire to disband the army on several occasions, and its role was so insignificant that it played almost no part in defending the regime during the eight months of fighting that overthrew him. Каддафи несколько раз объявлял о своем желании распустить армию, и ее роль была настолько ничтожной, что она почти не участвовала в защите режима на протяжении восьми месяцев ожесточенных боев, которые уничтожили его.