You took the part of Nikki Heat without even reading the book? |
Ты... ты взяла роль Ники Жара даже не прочитав книгу? |
I still can't get over the fact that she got a big movie part. |
Я все еще не могу поверить, что она получила роль в фильме. |
And remember, he'd say, the part doesn't belong to an actor. |
Он сказал: «Запомни, не роль принадлежит актеру, а актер - роли. |
I must admit it's played a right important part of my life |
Должен признать, это сыграло важную роль в моей жизни. |
So what's the part you had in mind for me? |
Так какую роль, вы надумали отвести мне? |
I mean, obviously that plays a big part, but I respect you, sir. |
Ну, в смысле, он играет большую роль, но я уважаю вас, сэр. |
I presume you were taking The part of the prosecutor? |
Полагаю, ты примерил роль прокурора? |
If you do your part well, there's no need for you to have to pay it back. |
Если сыграешь свою роль хорошо, то не нужно будет ничего отдавать. |
Which brings us to your part in this little wager, Ted. |
Догадайся, какая роль отводится тебе, Тед. |
His part, I fear is rash. |
Его роль в плане боюсь, опаснее |
They cut your part and you're this calm? |
Вам обрезают роль, и вы так спокойны? |
I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade. |
Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль. |
I don't see the actuarial part, but I'm with you and I'm digging it so far. |
Не понимаю, какова здесь роль страховой статистики, но я с тобой и все еще пытаюсь понять. |
He has a part to play in the war to come. |
Он сыграет роль в грядущей войне. |
Your part is silent, little toad! |
Твоя роль без слов, маленькая жаба! |
Nevertheless, electronic eavesdropping without court authorization, of the sort Bush ordered starting in 2002, played a particularly important part in Nixon's downfall. |
Тем не менее, электронное подслушивание без разрешения суда, которое Буш приказал начать в 2002 году, сыграло особенно важную роль в падении Никсона. |
All of Asia's powers, including China and Japan, will have to play a part in stopping Bangladesh's drift into fanaticism and chaos. |
Все державы Азии, включая Китай и Японию, должны будут сыграть свою роль в том, чтобы остановить сползание Бангладеш в фанатизм и хаос. |
And what would be my part in it? |
А какова будет в ней моя роль? |
Perhaps the ultimate bodily part which fits this role of the autonomous partial object is the fist, or rather, the hand. |
Возможно, часть тела, которая идеально подходит на роль автономного частичного объекта, - это кулак или, скорее, рука. |
As it's your night off, your part in the proceedings is simplicity itself. |
Ладно, раз уж у тебя сегодня выходной, Дживс, тебе отводится самая простая роль. |
It's only a small part in an independent film, but it's a start. |
Совсем небольшую роль, но и это неплохо для начала. |
The result was a simulacrum of the old Obama, as if he were acting the part of himself. |
В результате появилось подобие старого Обамы, как если бы он играл роль самого себя. |
This piqued the interest of Girl Guide Yang Huimin (楊惠敏), who later played a large part in this battle. |
Это заинтересовало студентку Ян Хуэйминь (楊惠敏), сыгравшей важную роль в последующих событиях. |
He played the part of slow-witted aircraft mechanic Lowell Mather for six seasons (1990-95) on the NBC sitcom Wings. |
Он в течение шести сезонов (1990-1995) играл роль тупого механика Лоуэлла Мэвера в ситкоме канала NBC «Крылья». |
She was noticed by the director and given her first part. |
На спектакле её заметили и пригласили на её первую роль. |