Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
Both must continue to do their part. Обе данных составляющих должны продолжать выполнять свою роль.
We know that most members of the Security Council have embraced this challenge and are willing to do their part. Мы знаем, что большинство членов Совета Безопасности поставили перед собой эту задачу и готовы сыграть свою роль.
The relationship between them dates back to the establishment of the United Nations, in which the IPU played a significant part. Взаимоотношения между ними уходят в прошлое к моменту создания Организации Объединенных Наций, в чем МС сыграл примечательную роль.
Business leaders, governments, and civil society organizations must play their part in realizing this vision. Лидеры делового мира, правительства и организации гражданского общества должны сыграть свою роль в реализации этой задачи.
Governments had a part to play in that process. В этих поисках соответствующую роль должны играть правительства.
Although satellites play an important part in the GMDSS, terrestrial radio is still important. Хотя важную роль в ГМССБ играют спутники, большое значение сохраняет и наземная радиосвязь.
Improvements in transport technologies have played a significant part in the growth of world trade. Совершенствование перевозок играет важную роль в развитии мировой торговли.
They thus play an important part in generating greenfield investments and in expanding existing business activities into new areas. Поэтому они играют важную роль в осуществлении инвестиций в новые предприятия и расширении существующих видов деятельности путем охвата новых областей.
Other international institutions play a complementary part. Другие международные институты играют дополнительную роль.
Both have a part to play in responding to the challenges of the present day. Оба эти аспекта сыграли свою роль в решении задач сегодняшнего дня.
But such difficulties can never be an excuse for the Security Council not to play its part in earnest. Но такие трудности не могут служить оправданием для того, чтобы Совет Безопасности не выполнял добросовестно свою роль.
Again, we in Britain are trying to play our part. Опять же, Великобритания пытается играть свою роль в этой связи.
Again, we in Britain are ready to play our part in bringing this about. И в этом контексте мы в Великобритании готовы для достижения этой цели сыграть свою роль.
The United Nations has a key part to play in this collective effort. В этом коллективном усилии ключевая роль принадлежит Организации Объединенных Наций.
Jamaica and the Caribbean Community stand ready to play their part in a cooperative effort to attain global equity and prosperity. Ямайка и Карибское сообщество готовы сыграть свою роль в совместных усилиях для достижения глобального равенства и процветания.
Poland stands ready to do its part for the purpose of achieving these lofty goals. Польша готова сыграть свою роль в достижении этих высоких целей.
The Republic of Korea stands ready to do its due part. Республика Корея готова сыграть в этом надлежащую роль.
We will play our part in the protection of the environment for the benefit of present and future generations. Мы будем играть свою роль в защите окружающей среды на благо нынешнего и будущих поколений.
An important part in the transformation of the secondary education model is being played by non-public schools. Важную роль в преобразовании модели среднего образования играют негосударственные школы.
The part played by the Sub-Commission's working groups, both sessional and inter-sessional, is also worth highlighting. Следует также отметить роль, которую играют сессионные и межсессионные рабочие группы Подкомиссии.
His country was committed to playing its part in achieving an outcome of the Agenda for Development that was satisfactory to all parties. Его страна стремится играть свою роль в обеспечении того, чтобы результаты реализации Повестки дня для развития удовлетворяли все стороны.
For the Montreal Protocol, NGOs have played an essential part in the international negotiations on ozone-layer protection. В связи с Монреальским протоколом НПО принадлежала важная роль в международных переговорах о защите озонового слоя.
As the Review says, all States have their part to play. Говоря словами обзора, свою роль надлежит сыграть всем государствам.
We will continue to do our part. Мы будем и впредь играть свою роль.
His Government would continue to play an active part in the collective fight for drug control and crime prevention. Правительство Республики Корея будет продолжать играть активную роль в совместной борьбе в целях обеспечения контроля над наркотическими средствами и предупреждения преступности.