Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
False passports, visas and other travel documents, technical problems at borders, and scepticism, confusion and other deficiencies regarding the Consolidated List, all play their part. Фальшивые паспорта, визы и другие проездные документы, технические проблемы на границах и скептицизм, путаница и другие недостатки, связанные со Сводным перечнем, - все эти факторы играют свою роль.
The European Union, which has played a constructive part in discussions and negotiations, backs the proposal for the creation of an ad hoc group to address the question, which will meet in the first half of 2002. Европейский союз, который сыграл конструктивную роль в дискуссиях и переговорах, поддерживает предложение о создании специальной группы, которой будет поручено рассмотреть этот вопрос и которая проведет свою встречу в первой половине 2002 года.
l don't want the part. Films're always alike. Не хочу браться за эту роль, потому что в кино теперь всё одинаково:
It's a show based on comedy, with a guy who's happy to play a major part in it, which is the antithesis, really, of doing an interview. Это шоу, основано на комедии, с парнем, который счастлив играть главную роль в нем, что противоречит, правда, канонам интервью.
She told Dan that she knew Scott Myers had been paid for his part in The Mansion, but she hadn't. Она сказала Дэну, что знала, что Скотту Мэйерсу заплатили за его роль в Особняке, а ей нет.
I was just excited that someone offered you a part and a little surprised that you'd rather sit at home and do nothing than take it. Я просто обрадовался, что тебе предложили роль, а потом немного удивился, что ты предпочла сидеть дома и ничего не делать, чем согласиться.
I know it's a sensitive subject, but can you reconsider that part in the movie? Я знаю, это чувствительная тема, но может согласишься на ту роль в фильме?
If I got the part, it's still the second best thing Если скажет, что я получила роль, то это будет вторая лучшая новость за этот день.
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable. В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
In the ceremony this afternoon, Lon, the son of the present Federator, will play the part of his illustrious ancestor, who 500 years ago defeated the Mara and founded the Federation. На церемонии этим днем господин Лон, сын действующего Федерала, будет играть роль своего прославленного предка, который пятьсот лет назад победил Мару и основал Федераци.
Well, I was planning to speak to him when he came out... about a part. Ну, я хотел поговорить с ним, когда он будет выходить... хотел попросить у него роль.
What, did you finally get beat out of a big part of something? Что, ты получила большую роль или что-то вроде того?
The representative of China said that technical cooperation activities were an important part of UNCTAD's mandate and over the years had played a positive role in enhancing the capacity and promoting the economic and trade development of developing countries. Представитель Китая заявил, что деятельность в области технического сотрудничества является важной составляющей мандата ЮНКТАД и что в течение многих лет она играла позитивную роль, способствуя укреплению потенциала и стимулируя развитие экономики и торговли развивающихся стран.
The total elimination of nuclear weapons, however, required leadership on part of the nuclear-weapon States, including United States leadership. Однако для полного уничтожения ядерного оружия необходимо, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, включая Соединенные Штаты, играли в этом лидирующую роль.
We recognize the role he has played at the head of that organization in strengthening national capacities by guaranteeing effective and coordinated support on the part of the United Nations system for national programmes to combat AIDS. Мы отмечаем ту роль, которую он сыграл во главе этой организации в интересах укрепления национальных потенциалов, посредством гарантированного оказания системой Организации Объединенных Наций эффективной и координированной помощи национальным программам по борьбе с ВИЧ-инфекцией.
when I didn't get to play the part of tevye, когда я не получил роль Тевье,
If I give him the part back, what do I get? Если я ему отдам обратно роль, что я получу взамен?
She would never play the part of the helpless girl trying to build up a grown man's ego. она никогда бы не играла роль беспомощной девочки которая пыталась "построить" взрослого человека
I'd just like to say that the British government is proud to have played a small but significant part in this extraordinary reunion of Harriet and Captain Mayers. Я лишь хочу сказать, что британское правительство гордится, что сыграло небольшую, но важную роль, в этой встрече Хэрриет и... капитана Майерса.
So what's the part you had in mind for me? И на какую роль вы хотите меня?
Devin, you pick up that phone right now and you call these people and you tell 'em you want this part. Девин, а ну, быстро бери телефон, звони этим людям и говори им, что ты хочешь эту роль.
I told him you were my new sugar daddy, so you should start practicing your part. Я сказала ему, что ты мой новый папик, так что можешь начать учить свою роль.
And what's your part in all this? И какая роль у вас во всей этой истории?
And they saw my mom and they thought that she was beautiful and talented and they gave her a speaking part. Они увидели мою маму и подумали что она красивая, талантливая, потому и дали ей роль с тестом.
Mobile phones, the Internet and the social media have played a significant part in the dynamics of change and have seen continued strong growth in the number of users, reflecting growing importance of the information society. Мобильные телефоны, Интернет и социальные СМИ сыграли важную роль в динамике перемен и демонстрируют высокий рост числа пользователей, отражающий растущее значение информационного общества.