In that connection, it was suggested that the Statistics Division take on the role as part of its responsibilities for the 2020 World Population and Housing Census Programme. |
В этой связи было предложено, чтобы Статистический отдел взял на себя эту роль в рамках своих обязанностей, связанных со Всемирной программой переписей населения и жилищного фонда 2020 года. |
Moreover, active mobility could play an important role as part of a package of measures to mitigate climate change and reduce dependency on fossil fuels at the subnational level. |
Кроме того, активная мобильность могла бы играть важную роль как часть пакета мер по смягчению последствий изменения климата и сокращению зависимости от ископаемых видов топлива на субнациональном уровне. |
Therefore, as part of protection policy, it is of crucial importance that the work and role of defenders be publicly acknowledged by State officials at the highest level. |
Поэтому крайне важно, чтобы государственные должностные лица самого высокого уровня в рамках политики обеспечения их защиты публично признавали важность работы правозащитников и их роль. |
It had neither the mandate nor the resources to play such a role and had never openly taken part in political activities. |
У Ассамблеи нет ни мандата, ни ресурсов для того, чтобы играть такую роль, кроме того, она никогда открыто не участвовала в политической деятельности. |
And part way through the act, I would say I needed a volunteer from the audience to be my beautiful assistant and invite her up on stage. |
А где-то в середине представления я говорил что мне нужен доброволец из аудитории, на роль моей очаровательной ассистентки и приглашал её на сцену. |
Come on. Seriously, Joey, what's the part? |
Нет, Джо, серьезно, что это за роль? |
So did you get that part on Ryan's Hope? |
Ну, так ты получил ту роль в Надежде Райана? |
I must do my part for the honor of my house, wouldn't you agree? |
Я должен играть свою роль ради чести своего Дома, согласись. |
That's the part you really wanted, right? |
Ты ведь и хотела эту роль, да? |
You know how hard I pushed to get you that part? |
Эй, ты знаешь как я билась чтобы ты получила эту роль? |
I don't get pregnant, she doesn't get that part. |
Я бы не забеременела, она бы не получила роль. |
My girlfriend and I, we went on this open audition for a game show, as a joke, and I got the part. |
Мы пошли с моей подругой на это открытое прослушивание на викторину, в шутку, и я получила роль. |
So, what you're saying is, you'll give me the part if I don't cut the program. |
Итак, ты говоришь, что отдашь мне свою роль, если я не закрою программу. |
The only time he invites us here is when I get a part in his play. |
Единственный раз он пригласил нас сюда, когда я получила роль в пьесе |
I remember very vividly I turned to her and said, just so you know, you're going to get the part. |
Я отчётливо помню, что повернулся к ней и сказал, я хочу, чтобы ты знала, ты получишь эту роль. |
Well, Dad, this is an important night for me and I want you to play an important part. |
Папа, этот вечер очень важен для меня и я хочу, чтобы ты сыграл в нём не менее важную роль. |
You're always playing the part of whoever the person you're with needs you to be. |
Ты всегда играешь роль с кем бы ты не общалась, ты такая, какая нужна этому человеку. |
What's my part of the plan, then? |
А какая у меня роль в плане? |
I play the part of a magician, a wizard, if you will, a real wizard. |
Я играю роль мага, волшебника, если угодно, настоящего волшебника. |
I'm playing a part too, and I was miscast, like the Scientologist who played a vampire. |
Я тоже играю роль, и меня выбрали по ошибке, как сайентолога на роль вампира. |
Well, shouldn't it be the best person for the part? |
А разве выбирается не лучший кандидат на роль? |
And did "A" play any part in it? |
И какую роль в этом играет "А"? |
Is there a part for you? |
И у тебя есть там роль? |
A part to play in the future, right? |
Особая роль в будущем, верно? |
If you can't make the part yourself, you can't play it. |
Вы не сыграете роль, если не сможете вжиться в образ. |