Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
She played the part of Tsugumi Nitobe in 7 Mannin Tantei Nitobe (70000 People Detective Nitobe), an ordinary college student who has 70,000 friends on the Internet and solves difficult cases by using their brains. Исполнила роль Цугуми Нитобэ в 7 Mannin Tantei Nitobe (70000 People Detective Nitobe), студентки колледжа, имеющей 70000 друзей в Интернете и решающую свои задачи, используя их объединённый интеллект.
Today only approximately 3% of the population is employed in the agricultural sector, it remains a major part of the state's economy, ranking 13th in the nation in the value of products sold. Хотя сегодня лишь З % населения занято в сельском хозяйстве, оно до сих пор играет важную роль в экономике штата, занимая 13-е место в штате по стоимости реализованной продукции.
Judith Loftus plays a small part in the novel - being the kind and perceptive woman whom Huck talks to in order to find out about the search for Jim - but many critics believe her to be the best drawn female character in the novel. Джудит Лофтес - играет в романе небольшую роль, будучи доброй и проницательной женщиной, с которой Гек встречается, чтобы узнать, как идут поиски Джима; многие критики считают её также лучшим женским персонажем в романе.
Rad and his friends are sent drifting through time, where it is revealed that via this, they played a part in the development of the Mini-Cons and the Mini-Cons are also revealed to be the cells of Unicron. Рэд и его друзья отправляются в дрейф сквозь время, где выясняется, что благодаря этому они сыграли роль в разработке мини-минусов, а мини-минусы также оказались ячейками Юникрона.
The only part that's left is the old nun who lets maria out of the convent gate, Осталась роль старой монахини, которая открывает Марии ворота монастыря.
Which would lead me to believe that maybe, just maybe, a couple of Vice guys got tired of playing the part, decided they'd rather live the dream. Что могло бы привести меня к тому, чтобы поверить в то, что, возможно, только возможно, пара ребят из Отдела Нравов устала играть роль и решила, что лучше жить мечтой.
Anyway, it's a part for you, Я уверена, что он даст роль тебе.
They say my part is too long and there's not enough time to do it. Говорят, что моя роль слишком длинная и что на нее слишком мало времени.
You're just burned up because you can't do the main part - and play piano and pull up the curtain! Ты прогоришь, потому что не сумеешь исполнить главную роль... сыграть на пианино и поднять занавес.
So as long as he's playing a part that he's familiar with, he's okay. Так что пока он играет роль, которую знает, он в порядке.
After her role in the Mercury program ended, Minnie became part of an Air Force chimpanzee breeding program, producing nine offspring and helping to raise the offspring of several other members of the chimpanzee colony. После того, как её роль в программе Меркурия закончилась, Минни стала частью программы разведения шимпанзе ВВС США, произвела девять потомков и помогала воспитывать детенышей нескольких других членов колонии шимпанзе.
At the outset, the group played an important role in the planning of the Oresund Bridge between Denmark and Sweden as part of its European Link project on improvements to the European infrastructure. ERT сыграла важную роль в строительстве Эресуннского моста между Данией и Швецией в рамках европейского проекта Link по совершенствованию европейской инфраструктуры.
At the age of 13, he was offered a role on Nickelodeon's The Amanda Show and, at his mother's suggestion, accepted the part and moved to Los Angeles to further pursue an acting career. В возрасте 13 лет, ему была предложена роль на «Шоу Аманды» и, по предложению его матери, приняли участие и переехал в Лос-Анджелес, чтобы далее продолжить актёрскую карьеру.
The Government has recognized that the media are part of the democratic institutions which are crucial in the inculcation of the democratic culture that respects human rights. Правительство признало, что средства массовой информации являются составной частью демократических учреждений, играющих существенно важную роль в привитии демократической культуры, основанной на уважении прав человека.
In 2006 he played in the film El Greco by Iannis Smaragdis, having the part of Nicolo, Greco's best friend. В 2006 году он сыграл в фильме «Эль Греко» режиссёра Янниса Смарагдиса роль Николо, лучшего друга Эль Греко.
Since the Commission is an essential part of the administration and policy-making of the Union, the mass resignation of the Commissioners would inevitably plunge the Union into a state of confusion and paralysis, or worse. Поскольку Комиссия играет существенную роль в управлении ЕС и определении его политики, массовая отставка членов Комиссии неизбежно ввергла бы Союз в состояние паралича и хаоса, если не хуже.
What geneticists do try to do is to find a measure of how much of the variation in some trait within a population may be attributed to genes, and whether any specific genes play a part in generating that trait. Что генетики на самом деле пытаются сделать - это найти способ измерения того, как много из отклонений в некоторых чертах характера в пределах популяции может быть отнесено к генам, и играют ли какие-либо особенные гены роль в образовании этих отклонений.
And so this is why climate scientists say it's not just that we know that climate change is happening, we know that greenhouse gases are a major part of the reason why. Вот почему климатологи говорят, что мы не только знаем, что изменения климата реальны, мы знаем, что парниковые газы играют значительную роль в этом процессе.
The role of Thulsa Doom was offered to Jones while he was considering applying for the role of Grendel in an upcoming feature based on John Gardner's eponymous novel; after learning it was an animation, Jones read Conan's script and accepted the part of Doom. Роль Тулса Дума была предложена Джонсу, пока он рассматривал возможность принять участие в съёмках фильма Grendel Grendel Grendel; узнав о том, что это анимационный фильм, Джонс прочитал сценарий «Конана» и согласился на роль Дума.
The European Broadcasting Area plays a part in the definition of eligibility for active membership in the European Broadcasting Union (EBU) and thus participation in the Eurovision Song Contest. Европейская зона радиовещания играет роль в определении права на получение постоянного членства в ЕВС и, таким образом, участие в конкурсе Евровидение.
In 2010, he gained main parts in Ten Tigers, a short film directed by Tony Kelly, and in Audrey where he played the part of Eddie. В 2010 году он получил главные роли в «Ten Tigers», короткометражный фильм режиссёра Тони Келли, и «Audrey», где он сыграл роль Эдди.
Introducing reforms to provide tax abatements and incentives for start-up ICT enterprises will also play an important part in inducing national ICT enterprises to participate in national and international bids. Проведение реформ для обеспечения налоговых скидок и стимулов для начального этапа деятельности предприятий по разработке ИКТ будут также играть важную роль в привлечении национальных предприятий по разработке ИКТ к участию в национальных и международных торгах.
Organizations of the United Nations system should play a major part in the coordination and harmonization of ICT policies and in promoting specific application areas, such as distance education, telemedicine, tele-work and e-governance. Организации системы Организации Объединенных Наций должны играть основную роль в координации и согласовании политики в области ИКТ и в расширении конкретных областей применения, таких, как дистанционное образование, телемедицина, работа на дому и управление с помощью электронных средств.
And in that case, what part of the story would Rachel play, and where's Leonard's castle? В таком случае, роль кого в этой истории исполняет Рейчел, и где замок Леонарда?
The problem is, we need someone who can speak the part... which is why you always have an older actress... Наша задача - найти того, кто сможет прочитать роль, и поэтому мы всегда выбираем актрис постарше,