Примеры в контексте "Part - Роль"

Примеры: Part - Роль
The United Nations system can play an important part in enhancing the lives of rural and urban communities everywhere. Система Организации Объединенных Наций может играть важную роль в деле улучшения условий жизни сельских и городских общин во всем мире.
Experience has shown that the United Nations can play the part of such a unique mechanism. Жизнь доказала, что Организация Объединенных Наций способна выполнить роль такого уникального механизма.
We have no doubt that in the final analysis political considerations will play a part in our decisions. Мы не сомневаемся, что в конечном счете политические соображения будут играть определенную роль в нашем решении.
Egypt has played an active part in all the activities relating to the International Year. Египет играет активную роль во всех акциях, относящихся к проведению Международного года.
Since they bore the brunt of the consequences of economic policies and armed conflicts, women must have an active part in decision-making. Поскольку женщины несут основное бремя последствий экономической политики и вооруженных конфликтов, они должны играть активную роль в процессе принятия решений.
Having solved its internal problems, South Africa was prepared to play its part in the international arena. Урегулировав свои внутренние проблемы, Южная Африка сможет играть соответствующую роль на международной арене.
A comprehensive test-ban treaty would play an important part in global nuclear non-proliferation efforts. Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний сыграл бы важную роль в глобальных усилиях по нераспространению ядерного оружия.
China would continue to play its part in common efforts to address the world's refugee problems. Китай по-прежнему будет играть свою роль в общих усилиях, направленных на решение мировой проблемы беженцев.
However, humanitarian action was increasingly part of more comprehensive approaches to conflict management. Тем не менее гуманитарная помощь играет все более важную роль в контексте общих усилий, направленных на разрешение конфликтов.
Another source is the surveys of living conditions, where self-assessment of general health status plays an important part. Другим источником являются исследования условий жизни, в которых важную роль играют оценки общего состояния здоровья, представляемые самими респондентами.
I know. I finally get a part on TV, and the monkey's making movies. Я наконец-то получаю роль в ТВ, а мартышка снимает фильм.
What you have to do is get in that room and get this part. Тебе надо войти в ту комнату и получить эту роль.
I need to get to know you if I want to play your part. Просто мне нужно получше узнать тебя, чтобы сыграть эту роль.
For their part, small States had the obligation to play an active and constructive role in the United Nations as a whole. Со своей стороны, малые государства обязаны играть активную и конструктивную роль в Организации Объединенных Наций в целом.
African Governments should, for their part, demonstrate their commitment and capacity to play a catalytic role in the mobilization of domestic resources. Африканским правительствам следует, со своей стороны, продемонстрировать свою готовность и способность сыграть активизирующую роль в мобилизации внутренних ресурсов.
You'll never get the part. Он никогда не даст тебе роль.
But I didn't want to play your part. Но вообще-то я не хотела играть эту роль.
You will have to answer for your part in that. И тебе придётся ответить за свою роль в этом событии.
How your job at the department was an important part of it. И какую важную роль в этом играет твоя работа в полиции.
So, then, I... agreed to play the part of... his lover. И я согласилась играть роль его любовницы.
How I get there doesn't matter as long as everybody plays their part. Как я достигну цели - не важно, пока каждый играет свою роль.
And he certainly didn't have to give me that part. И уж точно он не был обязан отдавать мне эту роль.
No one will ever give you a lead part. Никто не даст тебе главную роль.
We rewrote your part to suit your acting abilities. Мы переписали твою роль, под стать твоим актерским способностям.
There's a great part for Bill Demarest. И есть роль для Билла Димереста.