I thought you were offering me the part. |
Для проб? Я думал, вы сразу предложите мне роль. |
Fortunately, I will play the part of Peter. |
К счастью, роль Петра сыграю я. |
Involving your friends and family is an important part of adjusting. |
Друзья и семья играют важную роль в этом процессе. |
Or you can be... a big part of her healing and her recovery. |
Или вы можете сыграть... важную роль в её физическом и эмоциональном восстановлении. |
I'm holding out for the right part. |
Жду, пока предложат нормальную роль. |
We all got a part to play. |
Нам всем нужно играть свою роль. |
I have played this part before, you know. |
Я, знаешь ли, играл уже эту роль до этого. |
He was beautiful; he could have played your part. |
Он был сладок, он сможет сыграть твою роль. |
Anyway, I'll never find anyone to play your part. |
По-любому, я никогда не найду кого-нибудь на твою роль. |
Looks like you got the part. |
Похоже, для тебя найдется роль. |
International non-governmental organizations play an important part in promoting and protecting human rights. |
Важную роль в поощрении и защите прав человека играют международные и неправительственные организации. |
To say this is not to suggest that the South African political parties themselves have no part in addressing this question. |
Это не означает, что сами по себе южноафриканские политические партии не могут сыграть роль в решении этого вопроса. |
We intend to play an active and constructive part in the negotiations. |
Мы намерены играть активную и конструктивную роль в этих переговорах. |
The international community can help them in this regard, and Brunei Darussalam is willing to play its part. |
Международное сообщество может помочь им в этом отношении, и Бруней-Даруссалам хотел бы сыграть в этом деле свою роль. |
My Government stands ready to continue to play an active part in assisting this process. |
Мое правительство готово и далее играть активную роль в оказании помощи этому процессу. |
We in Ireland stand ready to play our part, together with our partners in the European Community. |
Ирландия готова сыграть в этом свою роль вместе с нашими партнерами по Европейскому сообществу. |
The Irish Government is ready to play its full part in this. |
Ирландское правительство в полном объеме готово сыграть свою роль в этом процессе. |
Finally, the main actors are playing the leading part in shaping their own destinies. |
Наконец, основные действующие лица играют ведущую роль в определении своего собственного будущего. |
Nicaragua is a fundamental part of the development of Central and Latin America. |
Никарагуа играет огромную роль в развитии Центральной и Латинской Америки. |
Canada has played an active part in various multilateral organizations to achieve the objectives of the Global Programme of Action. |
Канада играет активную роль в различных многосторонних организациях для достижения целей Глобальной программы действий. |
Italy is capable of doing its part, as demonstrated in Mozambique and in Bosnia. |
Италия способна выполнять свою роль в этом отношении, что было продемонстрировано в Мозамбике и в Боснии. |
Since then, Papua New Guinea has played an active part in the Committee's affairs. |
С тех пор Папуа-Новая Гвинея играет активную роль в деятельности Комитета. |
Thereafter, it would be for the island's political parties to play their part. |
Впоследствии политическим партиям острова предстоит сыграть свою роль. |
Various proposals have encouraged the High Commissioner to play an active part in the identification of selected comprehensive and regional approaches... |
Высказывался ряд предложений о том, чтобы Верховный комиссар играла активную роль в выявлении определенных всеобъемлющих и региональных подходов. |
A revitalized United Nations has an essential part to play. |
Возрожденной Организации Объединенных Наций предстоит играть жизненно важную роль. |