Here again social and cultural factors play a major part. |
В данном случае социально-культурные факторы также играют важную роль. |
The international community plays a major part in relation to the exercise of the right to work. |
Международное сообщество играет решающую роль в том, что касается осуществления права на труд. |
The goal is to help women play a perceivable part in community development as well as administrative, government-related, and political decision-making at different levels. |
Цель состоит в том, чтобы помочь женщинам играть ощутимую роль в развитии общин, а также в принятии административных, правительственных и политических решений на разных уровнях. |
As for short-term measures, all public agencies concerned have played a part in overseeing and providing necessary means in accommodating Rohingya immigrants. |
Что касается краткосрочных мер, то ту или иную роль в осуществлении надзора и предоставлении необходимых средств при устройстве иммигрантов рохинджа играют все соответствующие публичные учреждения. |
A representative mentioned that the support of sponsors could also play an important part when it came to fighting racism. |
Один из представителей отметил, что поддержка спонсоров могла бы также играть важную роль в тех случаях, когда речь идет о борьбе с расизмом. |
Open standards play an important part in encouraging innovation, and facilitating interoperability between hardware, software and business systems. |
Наличие открытых стандартов играет важную роль в поощрении инноваций и облегчении взаимодействия между аппаратными, программными и бизнес-системами. |
Technology plays a part in "t-government" but is not the end in itself. |
Технологии играют свою роль в трансформационном управлении, но не являются самоцелью. |
Women's participation has been a key part of this process. |
Участие женщин играет ключевую роль в этом направлении. |
It commended the part played by Malta in the rescue of irregular migrants. |
Он высоко оценил роль, которую Мальта играет в спасении нелегальных мигрантов. |
And this plays the dominant part in her life. |
И она играет доминирующую роль в её жизни. |
Sonja, teach the kid the part. |
Соня, выучи с парнем роль. |
I mean, the part was tailor-made for me. |
Роль как будто писали с меня. |
I mean, I haven't even gotten the part yet. |
Я хочу сказать, ведь я ещё даже не получил роль. |
Please consider me for the part. |
Пожалуйста, утвердите меня на эту роль. |
I had a little part, I wasn't a fighter pilot... |
Эпизодическая роль, я не был пилотом... |
We all decided that the only girl who could do the part justice is... |
Мы решили, что только одна девушка может справедливо исполнить эту роль... |
Your child has a very important part to play in that future. |
Ваш ребёнок сыграет очень важную роль в этом будущем. |
We all have a part to play, mrs. Bennigan. |
Все мы играем какую-то роль, миссис Бенниган. |
The speaker noted that donors were keen on seeing forests play a central part or role in integrating several sectors. |
Оратор отметил, что доноры весьма заинтересованы в том, чтобы леса заняли центральное место или играли главную роль в интеграции различных отраслей. |
I could play his part in my sleep. |
Я отыграю его роль хоть во сне. |
We all have our part to play in the coming. |
И у каждого своя роль в этой пьесе. |
I just went along and played the part. |
Я только шла и исполняла роль. |
There's a great part for you. |
Там и для тебя есть большая роль. |
I mean, even I played a minor part in these events. |
Даже я сыграл небольшую роль в этих событиях. |
You should try out for that part. |
Ты должна постараться получить эту роль. |