So let Casey have his new team. |
Так что пусть Кейси поиграется со своей новой командой. |
Don't let this threaten your manhood. |
И пусть это не влияет на твое мужское достоинство. |
Then let's have that life. |
Так пусть у нас и будет такая жизнь. |
Then let them bless my ascension. |
Тогда пусть они благословят мой приход к власти. |
And let them believe I helped Hannibal escape. |
И пусть думают, что это я помог Ганнибалу сбежать. |
Those who bank elsewhere will let their names be known. |
Те, кто Банк в другом месте будет пусть их имена будут известны. |
I say let the whale hang loose. |
Так что я решил - пусть мой кит поболтается на воле. |
Sonny, let him run till he exhausts himself. |
Санни, пусть он дергается, пока он не измотает себя. |
Great lunch today, let them do culinary things. |
Сегодня у вас будет отличный обед, пусть они создают кулинарные шедевры. |
Don't let this be Sheldon playing bongos. |
Пожалуйста, пусть это не будет Шелдон, играющий на бонго. |
Call Dushanbe, let Bako get the shipment ready. |
В общем, так, звони в Душанбе, пусть в Баку готовят поставку. |
Buy both and let her choose. |
Возьми и то и другое, и пусть выберет. |
Please let him earn more money than I do. |
И, пожалуйста, пусть он зарабатывает больше, чем я. |
Jasmine let aladdin go first he has stomach problem. |
Жасмин, пусть Аладдин идет первым, у него живот болит. |
Please let nobody see me like this. |
Пожалуйста, пусть никто не увидит меня в этом. |
I can't believe James would let it come to this. |
Я не могу поверить, что Джеймс будет пусть оно придет к этому. |
Above all, let our Organization never forget that. |
Прежде всего, пусть об этом никогда не забывает наша Организация. |
Then at least let Richard drive you. |
Тогда, по крайней мере, пусть Ричард отвезет тебя. |
Then let anyone try and touch me. |
А потом пусть хоть кто-нибудь попробует притронуться ко мне. |
Furthermore... let's let my sad career as a pianist... stay a secret between you and me. |
Более того... пусть моя неудавшаяся карьера пианиста... останется между нами. |
Hair never lies, so let's let it decide. |
Волосы никогда не лгут, так что, пусть они решают. |
No, let's let him get himself. |
Нет, пусть он сам освоится у нас в доме. |
Well, let's let him decide. |
Ладно, пусть он сам решает. |
Fine, let's let the video decide. |
Ладно, пусть нас рассудит видеозапись. |
Hell, let's just let him live down there. |
"К черту его, пусть себе там живет". |