| Let the future generations cleanse it of all evil, oppression and violence, and enjoy it to the full. | Пусть грядущие поколения очистят её от зла, гнёта, насилия и наслаждаются ею вполне». |
| Let's consider triangles EQS and EQ'S' (Figure 4). | Пусть даны треугольники EQS и EQ'S' (рисунок 4). |
| Let B contain all the sentences of A except φ. | Пусть В содержит все предложения А за исключением φ. |
| Let Λ be a finite list of circular intervals for F. We construct a new graph as follows. | Пусть Λ - это конечный список цикловых интервалов для F. Построим новый граф следующим образом. |
| Let them stay and live here and breathe. | Пусть они останутся, живут здесь и дышат. |
| Let our members & visitors know what news you have for them. | Пусть наши члены и посетители знают, какие новости у вас есть для них. |
| Let our cosmetics pamper... Our high quality range of products (cream, lotion, etc. | Пусть наши косметические баловать... Наш высококачественный ассортимент продукции (кремы, лосьоны и т.д. |
| Let your love come through your fingers. | Пусть ваша любовь струится через пальцы. |
| Let B be the number of these assignments which result in blocking. | Пусть В будет равно числу этих способов коммутации, что выражается в блокировке. |
| Let G be a finite planar graph with a Hamiltonian cycle C, with a fixed planar embedding. | Пусть G - конечный планарный граф с гамильтоновым циклом C с фиксированным планарным вложением. |
| Let him see the planet Earth, that he loves so much, in ruins, then exterminate him. | Пусть он увидит в руинах свою любимую планету Земля, а уж потом уничтожьте его. |
| Let the reader try to answer this question himself. We ourselves shall follow rather simple criteria. | Пусть читатель сам попытается ответить на этот вопрос, а мы будем исходить из очень простых критериев. |
| Let him not doubt my words. They're true. | Пусть он не сомневается в моих словах. Они верны. |
| Let Your mighty hand cast him out... | Пусть Твоя всемогущая рука изгонит его... |
| Let him go and find a room somewhere else. | Пусть идёт и ищет себе комнату где-нибудь в другом месте. |
| Let them laugh if they find it so amusing. | Так что пусть смеются, если им хочется. |
| Let thel all know what comradeship means on Russian soil. | Пусть они знают все, что такое в Русской земле товарищество. |
| Let him take you to the hospital, baby. | Пусть он отвезет тебя в больницу, малыш. |
| Let the young ones... learn how to stand for the clan . | Молодые пусть... за племя, род стоять учатся . |
| Let the khan think, that here hides the whole Ross army. | И пусть этот хан думает, что здесь затаилось все росское войско. |
| Let that be a lesson to you. | Пусть это будет вам уроком, мальчика и девочки. |
| Let another couple who know the family better have it. | Пусть достанется паре, которая лучше знакома с семьёй. |
| Let him do as he likes. | Пусть поступает, как считает нужным. |
| Let Amber and Jonesy find us. | Пусть Эмбер и Джонзи ищут нас. |
| Let them wear just enough for modesty. | Пусть наденут что-то, чтобы только прикрыться. |