Let the future generations cleanse it of all evil, oppression and violence, and enjoy it to the full. |
Пусть грядущие поколения очистят её от зла, гнёта, насилия и наслаждаются ею вполне». |
Let's consider triangles EQS and EQ'S' (Figure 4). |
Пусть даны треугольники EQS и EQ'S' (рисунок 4). |
Let B contain all the sentences of A except φ. |
Пусть В содержит все предложения А за исключением φ. |
Let Λ be a finite list of circular intervals for F. We construct a new graph as follows. |
Пусть Λ - это конечный список цикловых интервалов для F. Построим новый граф следующим образом. |
Let them stay and live here and breathe. |
Пусть они останутся, живут здесь и дышат. |
Let our members & visitors know what news you have for them. |
Пусть наши члены и посетители знают, какие новости у вас есть для них. |
Let our cosmetics pamper... Our high quality range of products (cream, lotion, etc. |
Пусть наши косметические баловать... Наш высококачественный ассортимент продукции (кремы, лосьоны и т.д. |
Let your love come through your fingers. |
Пусть ваша любовь струится через пальцы. |
Let B be the number of these assignments which result in blocking. |
Пусть В будет равно числу этих способов коммутации, что выражается в блокировке. |
Let G be a finite planar graph with a Hamiltonian cycle C, with a fixed planar embedding. |
Пусть G - конечный планарный граф с гамильтоновым циклом C с фиксированным планарным вложением. |
Let him see the planet Earth, that he loves so much, in ruins, then exterminate him. |
Пусть он увидит в руинах свою любимую планету Земля, а уж потом уничтожьте его. |
Let the reader try to answer this question himself. We ourselves shall follow rather simple criteria. |
Пусть читатель сам попытается ответить на этот вопрос, а мы будем исходить из очень простых критериев. |
Let him not doubt my words. They're true. |
Пусть он не сомневается в моих словах. Они верны. |
Let Your mighty hand cast him out... |
Пусть Твоя всемогущая рука изгонит его... |
Let him go and find a room somewhere else. |
Пусть идёт и ищет себе комнату где-нибудь в другом месте. |
Let them laugh if they find it so amusing. |
Так что пусть смеются, если им хочется. |
Let thel all know what comradeship means on Russian soil. |
Пусть они знают все, что такое в Русской земле товарищество. |
Let him take you to the hospital, baby. |
Пусть он отвезет тебя в больницу, малыш. |
Let the young ones... learn how to stand for the clan . |
Молодые пусть... за племя, род стоять учатся . |
Let the khan think, that here hides the whole Ross army. |
И пусть этот хан думает, что здесь затаилось все росское войско. |
Let that be a lesson to you. |
Пусть это будет вам уроком, мальчика и девочки. |
Let another couple who know the family better have it. |
Пусть достанется паре, которая лучше знакома с семьёй. |
Let him do as he likes. |
Пусть поступает, как считает нужным. |
Let Amber and Jonesy find us. |
Пусть Эмбер и Джонзи ищут нас. |
Let them wear just enough for modesty. |
Пусть наденут что-то, чтобы только прикрыться. |