And then let Kitty suffer instead. |
А потом сделали так, чтобы вместо неё пострадала Китти. |
Then you better not let anyone see me. |
Тогда тебе лучше сделать так, чтобы никто меня не видел. |
So let Casey have his new team. |
Так что пусть Кейси поиграется со своей новой командой. |
Please don't let them hurt him. |
Пожалуйста, сделайте так, чтобы его не тронули. |
I can't believe she let you go so easily. |
Я хочу сказать, я не могу поверить, что она так легко тебя отпустила. |
Then let's have that life. |
Так пусть у нас и будет такая жизнь. |
You let some of them starve so the others see. |
Ты даешь некоторым из них голодать так, чтобы остальные это видели. |
So, let's see for Amsatou. |
Так, давай посмотрим, что там у Амсату. |
So let's treat her like any other mother. |
Так что давайте относиться к ней как к любой другой матери. |
Right, let's get them. |
И они скажут: Так, давайте, их достанем. |
So let him be confused or have him ask me. |
Так позволь ему быть в замешательстве или отправь его с вопросами ко мне. |
So let's play family just for tonight. |
Так что давай притворимся семьёй - хотя бы на один вечер. |
I say let the whale hang loose. |
Так что я решил - пусть мой кит поболтается на воле. |
So just let them handle it, please. |
Так что, просто позволь им разобраться с этим, прошу тебя. |
And yet nobody would let you watch anything. |
И никто так и не дал тебе понаблюдать хоть на что-нибудь. |
So please let the others go. |
Так что пожалуйста, оставь всех остальных в покое. |
I couldn't let you just... |
Ведь я же не могла позволить тебе просто так... |
She's too good to let go. |
Она слишком хороша, чтобы просто так отпускать ее. |
They'll never let you walk away. |
Они никогда не позволят тебе так просто взять и уйти. |
Call Dushanbe, let Bako get the shipment ready. |
В общем, так, звони в Душанбе, пусть в Баку готовят поставку. |
Don't let it happen again. |
Не делай так, чтобы это снова произошло. |
Lester never let you see my version. |
Лестер так и не дал мне показать свою версию. |
Took me too long to let it go. |
Державшую меня так долго, прежде чем я отпустила её. |
How can I let him abandon us like... |
Как я могла ему позволить, вот так нас бросить... |
So let's hear girl Rachel. |
Так давайте же от маленькой Колетт перейдем к Рашель. |