| And you shouldn't have let him see something so scary. | Нельзя было разрешать смотреть ему ужастики. |
| And I've learned you have to let them go their own way. | И я понял, что нужно разрешать им выбирать свой путь. |
| I should never have let you drive by yourself. | Не надо было разрешать тебе самой вести машину. |
| Well, I'm sure they'll let you take it again. | Ну, уверен, тебе разрешать пересдать его. |
| Wouldn't even let him see his own daughter. | Даже не хотела разрешать ему видеть дочь. |
| I should never have let you read all those comic books. | Не надо было разрешать тебе читать все эти комиксы. |
| I shouldn't have let you. | Я не должен был тебе разрешать. |
| You can't let him go on tour without you. | Ты не можешь разрешать ему ехать на гастроли без тебя. |
| I never should have let her go with the ponytail. | Не надо было разрешать ей заплетать хвостик. |
| Well, He has to let some things die, I suppose. | Я думаю, он должен разрешать некоторым умирать. |
| You can't let them ride down the stairs like that. | Нельзя разрешать им ездить по лестнице вот так. |
| Not if we pay them well and let them listen to the music of their homeland. | Совсем нет, если хорошо ей платить и разрешать слушать свою народную музыку. |
| You shouldn't let him keep wearing those. | Не стоит разрешать ему надевать их. |
| We weren't about to just let him wander around. | Мы не собирались разрешать ему ходить повсюду. |
| We shouldn't have let her go. | Мы не должны были разрешать ей идти. |
| You know, I should let you doze off more often. | Знаешь, надо разрешать тебе дремать почаще. |
| I never know how long You're supposed to let a dog sniff. | Никогда не знала, как долго можно разрешать собаке обнюхивать. |
| I shouldn't have let him go back there. | Я не должна была разрешать ему возвращаться туда. |
| Or perhaps we shouldn't let children near dangerous machines. | Возможно, не стоит разрешать детям находиться рядом с опасными станками. |
| I shouldn't have let him ride alone. | Я не должна была разрешать ему ездить одному. |
| I never should have let him stay. | Не надо было разрешать ему остаться тут. |
| I should never have let you make that call to your son. | Не надо было разрешать вам звонить сыну. |
| I should never have let him come to you. | Мне не следовало ему разрешать приближаться к тебе. |
| Look, you can't let people serve themselves. | Слушай, это непозволительно, разрешать людям обслуживать самих себя. |
| I should never have let her come here. | Мне никогда не следовало разрешать ей приходить сюда. |