Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Also let the song "living night" Veni Vidi Vici, pandering and the order of a colleague. Кроме того, пусть песня "живой ночь" Вени Види Виси, сводничество и порядок его коллега.
let it be known to all your friends! пусть это будет известно всем своим друзьям!
And those who finds in our creative a piece of the divine, let they come near to us like our brothers. И тот, кто находит в Нашем творчестве частичку божественного, пусть станет рядом с Нами, как Наш брат.
Tell her not to let Kate in the house! Скажи ей, пусть не позволяет Кейт войти в дом.
If subjects are ripe for negotiations, they should be negotiated; if they require more discussion, let them be discussed. Если те или иные темы созрели для переговоров, то по ним следует вести переговоры; если же они требуют большего обсуждения, так пусть они дискутируются.
Enjoy life and let your beloved live in joy! Наслаждайтесь жизни, и пусть Ваши возлюбленные живут в радости!
On the other hand, let the freestyle rider from his dragon take some several meters into the air, pointing to a jury different twists and characters. С другой стороны, пусть Freestyle гонщик из его дракон занять некоторое несколько метров в воздух, указывая на жюри различными поворотами и персонажами.
Under the shield there is a ribbon with the Latin inscription CEDANT ARMA TOGAE, meaning let arms yield to the toga. Под щитом находится девизная лента с надписью на латинском языке: CEDANT ARMA TOGAE (Пусть оружие уступит место тоге).
In a cyclic quadrilateral ABCD with circumcenter O, let P be the point where the diagonals AC and BD intersect. Во вписанном четырёхугольнике ABCD с центром описанной окружности O пусть P - точка пересечения диагоналей AC и BD.
Amor fati: let that be my love henceforth! Амог fati: пусть это будет отныне моей любовью!
Drag and drop Ben10 and let him bend as you like! Перетащите Ben10 и пусть согнуть его, как хотите!
But one shouldn't treat it seriously. let one tune play inside me, and outside you hear another one. Но не надо относиться к этому слиш ком серьезно, пусть внутри меня играет одна мелодия, а снаружи вы слышите другую.
Yavanna then warned Aulë, Now let thy children beware! Тогда Йаванна сказала Аулэ: «Пусть дети твои будут осторожны!
Given that the first t steps have been taken, let S(t) denote the vertices added so far. Если первый шаг выполнен, пусть S(t) означает вершины, добавленные до этого.
The calf is fatted: let no one go forth hungry! Телец велик, пусть никто не уйдет голодным.
Sren let him stand in front of him. Пусть он лицом к лицу станет предо мной.
Just smile for me and let the day begin Просто улыбнись мне, и пусть начнётся новый день
So let your tears fall, my friends, but keep your heads high. Пусть вы уроните слёзы, друзья мои, но держите головы высоко.
With all humility, on this day let sy nan Fitri say Happy Idul Fitri 1430 H. Со всем смирением, в этот день пусть нан си Fitri сказать Счастливый Idul Fitri 1430 H.
let him talk us through it? Пусть поговорит с нами об этом?
What say we let the good lady go home... and I'll consider forgetting this. Так что, пусть дама идёт домой... а мы сделаем вид, что ничего не было.
Call your dogs let the bones sgryzut! Зови своих собак, пусть кости сгрызут!
Just let them get over first! Стойте! Пусть они пересекут границу!
So all I can say is let justice be done . Итак, всё, что я могу сказать: пусть свершится правосудие.»
And let her scream, enough with this! Ну и пусть кричит, достаточно с этим!