I say let him do his thing. |
Я не против, пусть делает своё дело. |
No, let them waste their money. |
Нет, пусть выбрасывают деньги на ветер. |
Just let DCS get him out. |
Пусть его вытаскивают секретные службы Минобороны. |
He is going away and we will let him. |
Пусть он уходит, мы его отпускаем. |
Earl, let the girls go on and have their fun. |
Эрл, отпусти девочек, пусть повеселятся. |
And let the wine... banish our most secret pain. |
Пусть вина бокал избавит нас от всех страданий. |
So, without much further ado, let the show begin. |
Так что пусть наше шоу начнется без лишней суматохи. |
If he thinks he can neutralize the Cardassians let him try. |
Если он думает, что в состоянии нейтрализовать кардассианцев, пусть попробует. |
Don't let this be for nothing. |
Пусть это будет не просто так. |
Moira, let the kid take the boat out with the old man. |
Мойра, пусть малыш прокатится на лодке со стариком. |
So it could be Cooper, so let's have them run that. |
Таким образом, это может быть Купер, так что пусть проверят его. |
I'll let him fill you in on the details. |
Пусть он посвятит тебя в детали. |
(Josie) All right, Candi, let 'em talk. |
Ладно, Кэнди, пусть скажут. |
No, no, let's keep it suicidal. |
Нет, ничего, пусть останется на грани самоубийства. |
Bob, you need to stick to the science, let these guys handle the logistics. |
Боб, тебе надо сконцентрироваться на науке, пусть другие занимаются логистикой. |
Leave it and let whoever wants to take it just take it. |
Оставьте и пусть кто угодно забирает его. |
And what I have brought together, let no man tear asunder. |
И, поскольку я вас свел вместе, пусть все останутся целы. |
Just let nick do what he wants. |
Пусть Ник делает, что хочет. |
Tell you what - let it ride. |
Вот что я тебе скажу, пусть они крутятся. |
Listen, my advice is, let Val fix you up with a bond. |
Послушайте, мой совет таков - пусть Вэл подсобит вам с залогом. |
I thought let him sober up before we punish him. |
Я думаю, пусть он протрезвеет, прежде чем наказать его. |
I agree, let him work for us for a while. |
Согласен, пусть ещё немного поработают на нас. |
Teddy, let it be you. |
Тэдди, пусть это будешь ты... |
We let him escape to the mountains. |
Отпустим его, пусть бежит в горы. |
Treat him nice and he'll let down his guard. |
Пусть думает, что он с нами. |