I just let him order whatever he wanted. |
Я разрешил ему заказать, все, что он хотел. |
I would never let them near you. |
Я бы никогда не разрешил им быть около тебя. |
I let her stay under because she requested it. |
Я разрешил ей остаться под прикрытием, потому что она попросила. |
What about Jak You let Jake move in. |
Как насчет того, что ты разрешил Джейк переехать сюда. |
I can't believe your ballet teacher never let you learn. |
Не могу поверить, что твой учитель балета не разрешил тебе этому научиться. |
I let him wear whatever he wants. |
Я разрешил ему носить все, что он захочет. |
I let him spend the night in my house. |
Я разрешил ему переночевать в моём доме. |
I wish dad would let her go to the doctor. |
Вот бы отец разрешил ей сходить к врачу. |
I didn't let him drive. |
Я не разрешил ему сесть за руль. |
He let him use his screen name. |
Он разрешил ему использовать свой ник. |
They killed her so I'd let them put Adamantium in me. |
Они убили ее, чтобы я разрешил им закачать в себя адамантий. |
Don't mention that I let you fish here. |
Только не говори никому, что это я разрешил вам ловить здесь рыбу. |
My apartment is tiny, so I let Callie keep it at her place. |
Моя квартира маленькая, поэтому я разрешил Кэлли хранить его у себя. |
It was the only time I've ever seen him let loose and enjoy himself. |
Это был единственный раз когда я видела, что он разрешил себе расслабиться и наслаждаться. |
Should have just let you get a dog. |
Зря я не разрешил тебе завести собаку. |
He bought this from Regan's men, the ones you let stay. |
Он купил это у парней Ригана, которым ты разрешил остаться. |
I took in a stray and let him sleep in my room for now. |
Я подобрал бродячего пса и временно разрешил ему поспать в своей комнате. |
I shouldn't have forced you to let Liz move in here. |
Не нужно было давить на тебя, чтобы ты разрешил Лиз переехать сюда. |
So I let her sleep in our bed. |
Поэтому я разрешил ей спать на нашей кровати. |
Then she was whiney, wanted to watch TV, and I didn't let her. |
Потом она захотела посмотреть телевизор, и я не разрешил. |
I let you in just because I regard you as my friend |
Я разрешил тебе войти, только потому, что считаю тебя своим другом. |
It's nice that you let him live here. |
Круто, что ты разрешил ему пожить здесь. |
Those who let S.H.I.E.L.D. operate without oversight should be held accountable. |
Те кто разрешил Щ.И.Т.у работать без надзора, должны быть привлечены к ответственности. |
And why I won't let Cameron buy a cat. |
Вот поэтому... я не разрешил Кэмерон заводить кошку. |
I didn't let them go swimming today. |
Я не разрешил им купаться сегодня. |