Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Разрешил

Примеры в контексте "Let - Разрешил"

Примеры: Let - Разрешил
I just let him order whatever he wanted. Я разрешил ему заказать, все, что он хотел.
I would never let them near you. Я бы никогда не разрешил им быть около тебя.
I let her stay under because she requested it. Я разрешил ей остаться под прикрытием, потому что она попросила.
What about Jak You let Jake move in. Как насчет того, что ты разрешил Джейк переехать сюда.
I can't believe your ballet teacher never let you learn. Не могу поверить, что твой учитель балета не разрешил тебе этому научиться.
I let him wear whatever he wants. Я разрешил ему носить все, что он захочет.
I let him spend the night in my house. Я разрешил ему переночевать в моём доме.
I wish dad would let her go to the doctor. Вот бы отец разрешил ей сходить к врачу.
I didn't let him drive. Я не разрешил ему сесть за руль.
He let him use his screen name. Он разрешил ему использовать свой ник.
They killed her so I'd let them put Adamantium in me. Они убили ее, чтобы я разрешил им закачать в себя адамантий.
Don't mention that I let you fish here. Только не говори никому, что это я разрешил вам ловить здесь рыбу.
My apartment is tiny, so I let Callie keep it at her place. Моя квартира маленькая, поэтому я разрешил Кэлли хранить его у себя.
It was the only time I've ever seen him let loose and enjoy himself. Это был единственный раз когда я видела, что он разрешил себе расслабиться и наслаждаться.
Should have just let you get a dog. Зря я не разрешил тебе завести собаку.
He bought this from Regan's men, the ones you let stay. Он купил это у парней Ригана, которым ты разрешил остаться.
I took in a stray and let him sleep in my room for now. Я подобрал бродячего пса и временно разрешил ему поспать в своей комнате.
I shouldn't have forced you to let Liz move in here. Не нужно было давить на тебя, чтобы ты разрешил Лиз переехать сюда.
So I let her sleep in our bed. Поэтому я разрешил ей спать на нашей кровати.
Then she was whiney, wanted to watch TV, and I didn't let her. Потом она захотела посмотреть телевизор, и я не разрешил.
I let you in just because I regard you as my friend Я разрешил тебе войти, только потому, что считаю тебя своим другом.
It's nice that you let him live here. Круто, что ты разрешил ему пожить здесь.
Those who let S.H.I.E.L.D. operate without oversight should be held accountable. Те кто разрешил Щ.И.Т.у работать без надзора, должны быть привлечены к ответственности.
And why I won't let Cameron buy a cat. Вот поэтому... я не разрешил Кэмерон заводить кошку.
I didn't let them go swimming today. Я не разрешил им купаться сегодня.