| Let your dreams become an incredible life style...! | Пусть ваши мечты становятся невероятно жизни...! |
| Your Solar Home - Let the sun power your life! | Пусть солнце наполнит энергией вашу жизнь! |
| Let π(x, a, d) denote the number of prime numbers in this progression which are less than or equal to x. | Пусть π(x, a,d) обозначает число простых чисел в прогрессии, которые меньше или равны x. |
| Let the UNIVERSE of ROOF become closer to you! | Пусть ВЕСЬ мир КРОВЛИ станет ближе к Вам! |
| Let's just say I have a long and complicated history with them, and leave it at that. | Которые уходят корнями далеко в прошлое, и пусть там и останутся. |
| (Let X be a topological space having the homotopy type of a CW complex.) | (Пусть Х - топологическое пространство, имеющее гомотопический тип СШ-комплекса.) |
| Let them kill me; it does not concern me so long as I have instilled pride, honor, and freedom in you. | Пусть они убьют меня; неважно, как долго я давал вам гордость, свободу и честь. |
| Let's wait till dawn at least. | Пусть думает, что я мертва! |
| Let him see the galaxy in ruins. | пусть он увидит галактику в руинах. |
| Let the ground be wool to you, father! | Пусть земля будет тебе пухом, отец! |
| Let this dream go on and on... | Пусть этот сон будет и будет... |
| Let him come to us, all right? | Пусть он сам подойдет, ладно? |
| Let them do their job, Abdulhey! | Пусть делают своё дело, Абдулла! |
| Let 'em know that's more than fair, all right? | Пусть знают, что это более чем справедливо, ладно? |
| Let them quarrel with me if they dare! | Пусть ругаются со мной, если посмеют. |
| "Let your partner do all the work." | "Пусть твой напарник делает всю работу". |
| Let every man, woman, child bear witness that from this day all Britons will be united in one common cause. | Пусть каждый человек будет свидетелем того, что с этого дня британцы будут объединены одной идеей. |
| And all the people of the world too. Let's have it. | И всех людей на земле. пусть так и будет. |
| "Let a spell be cast upon the beautiful castle..." | "Пусть заклинание будет брошено на прекрасный замок..." |
| Let her triumph over us at a distance and be satisfied! | Пусть празднует победу над нами на расстоянии! |
| Let φ {\displaystyle \varphi} be a conformal map of W onto the open unit disk. | Пусть φ {\displaystyle \varphi} - конформное отображение W в открытый единичный диск. |
| Let (G, ⋅) {\displaystyle (G,\cdot)} be a locally compact Hausdorff topological group. | Пусть G {\displaystyle G} - локально компактная хаусдорфова топологическая группа. |
| Let her make squash pancakes for us, okay? | Пусть она нам сделает тыквенных блинчиков, да? |
| Let's say there were ten sequences, each one set in a different period, but played by the same cast. | Пусть это будет десять эпизодов, каждый из разного времени, но сыгранные одной компанией актёров. |
| Let him eat. It's good for him. | Ну пусть себе ест на здоровье. |