Let your dreams become an incredible life style...! |
Пусть ваши мечты становятся невероятно жизни...! |
Your Solar Home - Let the sun power your life! |
Пусть солнце наполнит энергией вашу жизнь! |
Let π(x, a, d) denote the number of prime numbers in this progression which are less than or equal to x. |
Пусть π(x, a,d) обозначает число простых чисел в прогрессии, которые меньше или равны x. |
Let the UNIVERSE of ROOF become closer to you! |
Пусть ВЕСЬ мир КРОВЛИ станет ближе к Вам! |
Let's just say I have a long and complicated history with them, and leave it at that. |
Которые уходят корнями далеко в прошлое, и пусть там и останутся. |
(Let X be a topological space having the homotopy type of a CW complex.) |
(Пусть Х - топологическое пространство, имеющее гомотопический тип СШ-комплекса.) |
Let them kill me; it does not concern me so long as I have instilled pride, honor, and freedom in you. |
Пусть они убьют меня; неважно, как долго я давал вам гордость, свободу и честь. |
Let's wait till dawn at least. |
Пусть думает, что я мертва! |
Let him see the galaxy in ruins. |
пусть он увидит галактику в руинах. |
Let the ground be wool to you, father! |
Пусть земля будет тебе пухом, отец! |
Let this dream go on and on... |
Пусть этот сон будет и будет... |
Let him come to us, all right? |
Пусть он сам подойдет, ладно? |
Let them do their job, Abdulhey! |
Пусть делают своё дело, Абдулла! |
Let 'em know that's more than fair, all right? |
Пусть знают, что это более чем справедливо, ладно? |
Let them quarrel with me if they dare! |
Пусть ругаются со мной, если посмеют. |
"Let your partner do all the work." |
"Пусть твой напарник делает всю работу". |
Let every man, woman, child bear witness that from this day all Britons will be united in one common cause. |
Пусть каждый человек будет свидетелем того, что с этого дня британцы будут объединены одной идеей. |
And all the people of the world too. Let's have it. |
И всех людей на земле. пусть так и будет. |
"Let a spell be cast upon the beautiful castle..." |
"Пусть заклинание будет брошено на прекрасный замок..." |
Let her triumph over us at a distance and be satisfied! |
Пусть празднует победу над нами на расстоянии! |
Let φ {\displaystyle \varphi} be a conformal map of W onto the open unit disk. |
Пусть φ {\displaystyle \varphi} - конформное отображение W в открытый единичный диск. |
Let (G, ⋅) {\displaystyle (G,\cdot)} be a locally compact Hausdorff topological group. |
Пусть G {\displaystyle G} - локально компактная хаусдорфова топологическая группа. |
Let her make squash pancakes for us, okay? |
Пусть она нам сделает тыквенных блинчиков, да? |
Let's say there were ten sequences, each one set in a different period, but played by the same cast. |
Пусть это будет десять эпизодов, каждый из разного времени, но сыгранные одной компанией актёров. |
Let him eat. It's good for him. |
Ну пусть себе ест на здоровье. |