Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Let this Mark the beginning of a new era, of a new kingdom, united and strong. Пусть этот союз положит начало новой эре, новому королевству, единому и сильному.
Let other men do battle this time. Пусть на этот раз другие дерутся.
Let shiva go to sati once this story will slowly progress towards their marriage. Пусть Шива один раз встретится с Сати,... и эта история будет постепенно развиваться до самой их свадьбы.
Let C.J. talk to him. Пусть Си Джей поговорит с ним.
Let the other writers cover for once. Пусть другие вас хоть раз прикроют.
Let everyone whine, but you stay strong. Пусть все вокруг скулят, но ты оставайся сильным.
Let your evil instinct overcome you. Пусть твои тёмные инстинкты одержат верх.
Let them show you what they see. Пусть покажут, что они видят.
Let his men worry about it. Пусть его люди и позаботятся о нем.
Let his country "unfreeze" it by removing its 43,000 troops from the island. Так пусть его страна «разморозит» его, выведя с острова 43000 военнослужащих.
Let each thought come and go as it pleases. Пусть каждая мысль приходит и уходит, как ей угодно.
Let the old lady keep it. Нет, пусть та старушка пользуется им.
Let Emir answer to your worthless slave. Пусть эмир ответит своему ничтожному рабу.
Let him know you're still alive. Пусть знает, что ты жив.
Let my body tell you things that words cannot say... Пусть моё тело выскажет всё, Что не могут слова.
Let them go, look what they've told us already. Пусть продолжают, посмотри, что они нам уже рассказали.
Let it be as I have commanded. Пусть будет так, как я повелел.
Let all the world hear and obey. Пусть все в мире услышат и повинуются.
Let people interpret it as they will. И пусть люди сами думаю как хотят.
Let the King worry on his own magic. Пусть король сам разбирается со своей магией.
Let him come home tired from looking. Пусть придет домой уставшим от поисков.
Let him think it was his fault. Пусть думает, что это он был виноват.
Let's wait till next year... Пусть он закончит этот учебный год, а потом...
Let them know Chuck's here with some guys. Пусть они знают, что здесь Чак с парнями.
Let them know I'm very serious about being in business with them. Пусть знают, что я серьёзно настроен на сделку с вами.