| Let the healthy remain healthy and the hungry have food. | Пусть те, кто в добром здравии, сохранят свое здоровье, а голодные получат пищу. |
| Let there be no doubt that Ethiopia wants to put its crisis with Eritrea behind it. | Пусть ни у кого не будет сомнений в том, что Эфиопия желает положить конец кризису в своих отношениях с Эритреей. |
| Let no one say we cannot afford to act. | Пусть никто не говорит, что принятие мер нам не по карману. |
| Let's get him to prove us wrong. | Пусть убедит нас в том, что мы не правы. |
| Let the good of our country guide your decision! | Пусть "Всё Под Небесами" приведет тебя к решению. |
| Let there be kindness Peace among all | Пусть в нём царит доброта И, прежде всего, мир. |
| Let him say it first". | "я не сделаю первый шаг, пусть он сделает его сначала"? |
| Let him learn the errors of his way, and that a bad boy doesn't deserve such a good mum and dad as he's had. | Пусть осознает свои ошибки, пусть поймет, что не заслуживает таких чудесных родителей, как вы. |
| Let 'em take their chances out on the road - just like we did. | Пусть идут на шоссе, как мы. |
| Let your body truely go out with your spirit... run through your veins. | Хорошо. Пусть твое тело почувствует свободу, пусть твой дух заструится по венам. |
| Yes. Let's make tonight about this amazing tiramisu that you made. | Пусть этот вечер запомнится твоим обалденным тирамису. |
| Let him go... and return unto his house, lest he die in another man take her. | Пусть идет... и вернется в свой дом, и пусть умрет, а ее возьмет другой. |
| Let the fathers be fathers and the sons sons. | Пусть отцы будут отцами, а сыновья сыновьями. |
| Let that be a lesson to you, Dorcas Lane! | Пусть вам это будет уроком, Доркас Лэйн! |
| Fly like an eagle Let my spirit carry me | Как орёл Пусть мой дух несёт меня |
| Let this be a lesson to everyone, especially you kids. | Пусть это будет уроком для всех, особенно детей! |
| Cyclic numbers can be constructed by the following procedure: Let b be the number base (10 for decimal) Let p be a prime that does not divide b. | Циклические числа можно получить следующей процедурой: Пусть Ь - основание системы счисления (10 для десятичных чисел) Пусть p - простое число, не являющееся делителем b. |
| Let go this hazy distance, Let go this fathomless depth | Пусть эта даль туманная, Пусть это глубь бездонная, |
| Let 2013 be the year in which we begin in earnest to finally eradicate the continued threat of mass annihilation that looms over humanity. | Пусть же год 2013-й станет тем годом, когда мы всерьез начнем наконец искоренять сохраняющуюся угрозу массового истребления, которая маячит над человечеством. |
| Let the bonding of these hands Let the bonding of these hands be a symbol of the bond that you have to each other. | И пусть эти связанные руки станут символом тех уз, которыми вы связаны друг с другом. |
| You know what? Let's go with rocket. | Пусть это всё же будет ракета. |
| Let him kill me because I'm not going to give him an excuse to come after my family. | Пусть уничтожает, я не дам ему повода втянуть мою семью. |
| "Let tomorrow's omelets go empty." | "Пусть завтрашний омлет будет без всего" |
| Let her walk among us as one of The People | Пусть она ходит среди нас как часть Народа. |
| Let the HIG guys figure that out when they interrogate him. | Это пусть гориллы на его допросе выяснят. |