| Let the opposition have their high ratings while we cry all the way to the bank. | Пусть у оппозиции будет высокий рейтинг, пока мы плачем по пути к банку. |
| Let her think you're not here. | Пусть думает, что тебя нет. |
| Let your heart wear the crown... not your head. | Пусть твое сердце носит корону... а не твоя голова. |
| Let not tomorrow then ensue today. | Пусть завтра не идет вслед за сегодня. |
| Let everyone watching this trial know it. | Пусть каждый убедится, что суду это известно. |
| Let Felipe think he's still ahead of us at the hospice. | Пусть Фелипе думает, что он все еще опережает нас в больнице. |
| Let's all have a good laugh at my expense, and move on. | Пусть все хорошенько повеселятся за мой счет и будем двигаться дальше. |
| Let her boss you around for a while. | Пусть она тебе теперь покажет кто здесь босс. |
| Let them discipline the sibling that actually deserves it. | Пусть дисциплинируют того, кому это реально нужно. |
| Let the circle truly become a living representation of our order in the darkness of the world. | Пусть круг станет истинно живым выражением нашего предназначения во тьме этого мира. |
| Let them send me home because I've flown over 50 missions. | Пусть отправят меня домой за то, что у меня пятьдесят боевых вылетов. |
| Let him do his own fighting. | Пусть он сам за себя постоит. |
| Let Mistress Trelask come and take measurements... | Пусть придет миссис Треласк и снимет мерки... |
| Let's keep it like that. | И пусть оно так и останется. |
| Let your warriors honor their tradition. | Пусть ваши воины чтят свои традиции. |
| Let him go, we always know where to find him. | Пусть едет, мы знаем, где его найти. |
| Let it be your death, not ours. | Пусть умрут оба, не мы. |
| Let him guide you along his path. | Пусть он проведет вас по его пути. |
| Let the thought rest in your heart, McCoy. | Пусть эта мысль будет в вашем сердце, Маккой. |
| Let him drive any way he wants. | Пусть едет, как ему хочется. |
| Let his death be on me. | Пусть его смерть будет на мне. |
| Let him know it's you. | Пусть узнает, что это ты. |
| Let the world laugh, I'm indomitable. | Пусть весь мир смеется, я непреклонный. |
| Let her be an example to you. | Пусть она будет для тебя примером. |
| Let's get in touch with Alex, have him schedule a press conference for Friday at 6 pm. | Свяжись с Алексом, пусть запланирует пресс-конференцию на пятницу, на 6 часов. |