Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Let him regain his strength and he'll help us in our struggle! Пусть наберется сил и поможет нам в борьбе!
Let that be a lesson, you fiends. Пусть это будет для вас уроком:
Let Bear play bass if he's such an expert! Пусть на басу сыграет, раз он такой эксперт!
Let this be a warning to all of you benders out there - Пусть это будет предупреждением для всех магов.
You should give them a hand, Let them three work their way up. Пусть эти трое, работают вместе, на свое усмотрение.
Let my computer have the IP-address 192.168.0.2 and I have a web-server, mail server and ICQ server installed on it. Пусть мой компьютер имеет IP-адрес 192.168.0.2 и на нём установлен WEB-сервер, почтовый сервер, и ICQ-сервер.
Let her, no one will believe her. Пусть проверяет! Кто ей поверит?
Well, and the bishop says "Let it stay." Ладно, тогда епископ говорит "пусть остаётся".
Let others take the risk. It's different now! Пусть другие рискуют, теперь все по-другому!
"Let he who is without sin." "Пусть тот, кто безгрешен".
"Let it roam free and gallop around." "Пусть свободно бродит и скачет вокруг"
Let the battle for the party crown begin! Пусть битва за корону вечеринки начнется!
Let's get Tacoma down here, all right? Пусть Такома спуститься сюда, хорошо?
Let it be known that unless Senator Finistirre has withdrawn my invitation Пусть знают, если сенатор Финистер не отозвал свое приглашение...
I thought, Let him tell Nina or... Подумал: Пусть он расскажет Нине,
Let the Chancellor not forget who it was who won him favor in this court. Пусть канцлер не забывает, кто вытянул суд на свою сторону.
Let the people see his true face! Пусть люди увидят его истинное лицо!
Let's get Dev to check into Morrow's financials, see if the wife was lying. Пусть Дев проверит финансовое положение Морроу - лгала нам жена или нет.
Let it be known there will be safe passage for all of those who wish to follow. Пусть все знают, кто желает последовать за ними, может безопасно покинуть город.
Let them swim in the deepest ocean or glide over the highest cloud. Пусть окунутся в глубочайшиё окёаны или прокатятся на высочайшём облаке.
X: Let's go for it. Х: Пусть так и будет.
Let this be the landmark meeting at which Member States put in place the exceptional resolve needed to stop this epidemic. Пусть эта встреча станет эпохальной, где государства-члены проявили исключительную решимость, необходимую для того, чтобы остановить эпидемию.
Let the Conference take its own course, confident that it will find a way of addressing each of the main issues with insight and sensitivity. Пусть Конференция следует своим курсом, и тогда она наверняка найдет способ прозорливо и деликатно урегулировать каждую из основных проблем.
Let the night shoot web camera in the MAC and in the morning look at the resulting graph, video or photos from your sleep. Пусть веб-камеру ночью стрелять в МАК, а утром посмотреть на результат графика, видео или фотографии с вашего сна.
HS (holomorph of a simple group): Let T be a finite nonabelian simple group. HS (голоморф простой группы): Пусть T - конечная неабелева простая группа.