If he wants to look at them, let him. |
Если он хочет посмотреть на них, пусть смотрит. |
No. Please let the food get cold. |
Да, конечно, пусть еда остывает. |
Thought I'd let him show me the town and have some fun. |
Думал, пусть он мне покажет город, и мы немного повеселимся. |
I'll let others traffic in rumor and speculation about Amanda Clarke. |
Пусть другие копаются в слухах и придумывают мифы об Аманде Кларк. |
Anyway, let him make you as happy as he can. |
В общем, пусть делает тебя как можно счастливее. |
So, come on, let her have a wedding. |
Так что давай, пусть у нее будет свадьба. |
Please, lord, let her win. |
Пожалуйста, Господи, пусть она выиграет. |
I'll leave his body here and let the police blame it on the Colombians. |
Я оставлю его тело здесь, и пусть полиция обвинит в этом Колумбийцев. |
Or you could kill me, let that be the message. |
Ты мог бы убить меня, пусть это будет твоим посланием. |
Persuade him to let you take a look around. |
Уговорите его, пусть позволит вам там осмотреться. |
As a fragile artifact myself, let him be. |
Я тоже хрупкий экспонат, пусть крушит. |
But don't let that cool you off. |
Но пусть это вас не расслабляет. |
Never let it be said I don't repay my debts. |
И пусть никто не говорит, что я не расплачиваюсь за свои долги. |
Just let our people do their work. |
Пусть наши люди спокойно выполняют свою работу. |
Shawn, if something illegal is going on, Then it's our duty to call Lassiter And let him get shot. |
Шон, если что-то противозаконное происходит, то наш долг - позвонить Ласситеру и пусть он хоть всех перестреляет. |
I should let him find his own way, Mr Barrow. |
Пусть он сам найдёт свой путь, мистер Бэрроу. |
Don't let the bedbugs bite. |
И пусть клопы тебя не кусают. |
Now let that be a lesson to you. |
Пусть это будет тебе уроком. ОК. |
You said let the children play where they want to. |
Ты сказал - пусть дети играют там, где хотят. |
Okay, let it run for a second. |
Хорошо. пусть она поплавает немого... |
I think you should let Ben tell her. |
Думаю пусть лучше Бэн сам скажет. |
I see, let them attack George here instead of the Prince. |
А, понимаю, пусть нападают на Георга вместо настоящего принца. |
Burkie, let him stay a little while. |
Верки, пусть он немного побудет. |
All right, let her follow it down. |
Ладно, пусть следует своему плану. |
Hold your line and let 'em grow on us. |
Веди машину ровно, пусть они подъедут поближе. |