| Let's secure the scene, see what forensics gets. | Пусть охраняют место преступления, посмотрим, что скажут эксперты. |
| Let the priests argue over good and evil. | Пусть священники спорят о добре и зле. |
| Let everyone working see me in that radio car. | Пусть все работяги увидят меня в патрульной машине. |
| Let her be who she is. | Пусть она будет такой, какая она есть. |
| Let our final stand... be recorded to the histories. | Пусть наш последний шаг войдет в историю. |
| Let Evans finish the tests at the new location. | Пусть Эванс проведет свои тесты на новом месте. |
| Let this be a stroke and not... | Пусть это будет удар, а не... |
| Let him clean up and have something to eat. | Пусть он приведет себя в порядок и поест. |
| Let her find it somewhere else. | Пусть найдет ее где-нибудь в другом месте. |
| Let's hope the Empire thinks so too. | Вот пусть и имперцы думают так же. |
| Tony! Let the little girl go. | Тони, пусть эта девушка уйдёт. |
| Let every woman out there have a chance to hit the jackpot. | Пусть каждая женщина почувствует, что у нее есть шанс сорвать джек-пот. |
| Let it not be said that the solanos don't know how to treat their guests. | И пусть не говорят, что Солано не знают, как принимать гостей. |
| Let life bend you over instead. | Пусть вместо этого тебя прогнёт жизнь. |
| Let it stay as it is. | Пусть все останется, как было. |
| Let him drain, then pack it with anesthetics and sterile gauze. | Пусть всё стечёт, а потом заложите обезболивающее и сверху стерильную марлю. |
| Let it out from your heart, not from your fingers. | Пусть играет твое сердце, а не пальцы. |
| Let them starve to death, those dogs! | Пусть их всех... Сдохнут, собаки, с голоду! |
| Let them have what happiness they may! | Пусть же получат они то счастье, что им отмерено! |
| You fell. Let's go. | Ладно, оставайся и пусть тебя посадят, а я ухожу. |
| Let none get hurt and make them that do not Shelbys. | Пусть никто не пострадает и сделай так, чтобы пали они, не Шелби. |
| Let each man do his best! | Пусть каждый совершит, что будет в силах. |
| "Let Sid get settled." | "Пусть Сид сначала устроится в жизни." |
| Let all those who love me follow me! | Пусть все, кто любят меня, следуют за мной! |
| Let a smile be your umbrella. | пусть улыбка будет твоим зонтиком от дождей жизни. |