Let's secure the scene, see what forensics gets. |
Пусть охраняют место преступления, посмотрим, что скажут эксперты. |
Let the priests argue over good and evil. |
Пусть священники спорят о добре и зле. |
Let everyone working see me in that radio car. |
Пусть все работяги увидят меня в патрульной машине. |
Let her be who she is. |
Пусть она будет такой, какая она есть. |
Let our final stand... be recorded to the histories. |
Пусть наш последний шаг войдет в историю. |
Let Evans finish the tests at the new location. |
Пусть Эванс проведет свои тесты на новом месте. |
Let this be a stroke and not... |
Пусть это будет удар, а не... |
Let him clean up and have something to eat. |
Пусть он приведет себя в порядок и поест. |
Let her find it somewhere else. |
Пусть найдет ее где-нибудь в другом месте. |
Let's hope the Empire thinks so too. |
Вот пусть и имперцы думают так же. |
Tony! Let the little girl go. |
Тони, пусть эта девушка уйдёт. |
Let every woman out there have a chance to hit the jackpot. |
Пусть каждая женщина почувствует, что у нее есть шанс сорвать джек-пот. |
Let it not be said that the solanos don't know how to treat their guests. |
И пусть не говорят, что Солано не знают, как принимать гостей. |
Let life bend you over instead. |
Пусть вместо этого тебя прогнёт жизнь. |
Let it stay as it is. |
Пусть все останется, как было. |
Let him drain, then pack it with anesthetics and sterile gauze. |
Пусть всё стечёт, а потом заложите обезболивающее и сверху стерильную марлю. |
Let it out from your heart, not from your fingers. |
Пусть играет твое сердце, а не пальцы. |
Let them starve to death, those dogs! |
Пусть их всех... Сдохнут, собаки, с голоду! |
Let them have what happiness they may! |
Пусть же получат они то счастье, что им отмерено! |
You fell. Let's go. |
Ладно, оставайся и пусть тебя посадят, а я ухожу. |
Let none get hurt and make them that do not Shelbys. |
Пусть никто не пострадает и сделай так, чтобы пали они, не Шелби. |
Let each man do his best! |
Пусть каждый совершит, что будет в силах. |
"Let Sid get settled." |
"Пусть Сид сначала устроится в жизни." |
Let all those who love me follow me! |
Пусть все, кто любят меня, следуют за мной! |
Let a smile be your umbrella. |
пусть улыбка будет твоим зонтиком от дождей жизни. |