| Let people know about Vikrant's hard work. | Пусть люди знают о трудах Викранта. |
| Let's see her try to command us, we'll show her. | Пусть только попробует приказывать нам, посмотрим тогда. |
| Let the Klingons and the Earthmen offer us amusement. | Пусть клингоны и земляне развлекут нас. |
| Let the night sky tremble, as the Dark Star shall fall. | Пусть ночное небо дрожит, как Темная Звезда упадет. |
| Let the three of them take each other out. | Пусть эти трое сами уничтожат друг друга. |
| Let the waiter put the serviette on your knee. | Пусть официант положит салфетку на колени. |
| Let Ben take a look at that, too. | Пусть Бен тоже на это взглянет. |
| Let the music control the rhythm of your movement. | Пусть вашим движением управляет музыкальный ритм. |
| Let them see what kind of a person I am. | Пусть они видят, что я за личность. |
| Let his family go, maybe we can make a deal with this whole... | Пусть отпустит семью, тогда мы будем разговаривать. |
| Let the science temper your knowledge a little bit. | Пусть наука немного укрепит ваши знания. |
| Let the other dogs drool when the bell rings. | Пусть другие собаки пускают по звонку слюни. |
| Let the storm pass, it'll be fine. | Пусть шторм пройдет, все будет нормально. |
| Let the house keep its old charm with candles. | Пусть бы дом хранил очарование старины. |
| Let the cockroaches and the robots fight over it. | Пусть за нее сражаются тараканы и роботы. |
| Let him join in with the other boys and be like the other boys. | Пусть играет с другими, будет как остальные мальчишки. |
| Let him wander through his youth like a robot. | Пусть пройдёт свою молодость как робот. |
| Let the boy eat, he is still growing. | Пусть малыш ест, ему ещё расти. |
| Let Nikolushka kiss me, and then take him away. | Пусть Коленька поцелует меня, и уведи его. |
| Let the Emperor keep his barren hellhole of a city. | Пусть император считает свою нищую дыру городом. |
| Let him do all the work and we reap the benefits. | Пусть сделает всю работу, а мы пожнём плоды. |
| Let's make that the most gorgeous babe in the hospital. | Пусть это будет самая шикарная малышка в больнице. |
| Let the word go forth from this time and place... | Пусть эта информация будет услышана здесь и сейчас. |
| Let's levy men, meet Edward in the field. | Пусть войско соберут и встретят на поле Эдуарда. |
| Let the weight of our loss fuel you. | Пусть вас питает тяжесть наших потерь. |