| I was just calling to let you know how much I enjoyed meeting you last night. | Я позвонила сказать, что я так рада вчерашней встрече. |
| I'm going to go over there and let them know that what they did today was completely unacceptable. | Я хочу пойти туда и сказать им что произошедшее сегодня совершенно недопустимо. |
| I just had to let you know. | Просто я должен был сказать тебе это. |
| Just giving you a shout-out to let you know that your countdown has started. | Просто решила звякнуть, чтобы сказать, что ваш обратный отсчёт начался. |
| My lawyer called the social security office this morning To let them know that allison had passed away. | Мой адвокат сегодня утром позвонил в офис социального страхования что бы сказать им что Эллисон покинула нас. |
| And let you know that well, I just opened my own business. | И сказать тебе, что я только что открыл свой бизнес. |
| On the other hand maybe I should let her know how I feel. | С другой стороны, возможно, мне следует сказать ей о своих чувствах. |
| I just wanted to let you know how much I'm looking forward to tonight. | Просто хотела сказать, как сильно я жду вечера. |
| You might want to let him know he's got arsenic poisoning. | Ты, наверное, захочешь сказать ему, что у него отравление мышьяком. |
| I just need to let my crew know what else you'll need from us. | Мне надо сказать своим людям, что еще от них требуется. |
| Just want to let you know the head count for dinner Friday has gone up. | Просто хотел сказать тебе, что число гостей на пятничном ужине выросло. |
| I just need to let them know that I'm okay. | Нужно сказать им, что я в порядке. |
| If it works we can let the warden know. | Если он работает, то надо сказать об этом смотрителю. |
| I just wanted to let you both know That it's safe to go home now. | Я хотела сказать вам обоим, что вы можете спокойно пойти домой. |
| I'm afraid to let him know where I am. | Я не могу сказать ему, где я живу. |
| I have to let them know by Wednesday. | Мне нужно сказать им своё решение до среды. |
| Just wanted to let you know the mayor's been notified. | Я просто хотел сказать, что мэра оповестили. |
| Just calling to let you know that she's okay. | Просто звоню, чтобы сказать, что с ней всё хорошо. |
| I just wanted to let you know that I'm really sad because my ants are dead. | Я просто хотел сказать вам, что я очень печален, что мои муравьи мертвы. |
| Just want to let you know Dad's at Sheila's house. | Просто хотела сказать, что ваш отец в доме Шейлы. |
| You can let her know quitting's for losers. | Ты можешь сказать ей, что сдаются только неудачники. |
| I just want to let you know I am up to speed on this case. | Хотел сказать вам, что я полностью в курсе этого дела. |
| We've obviously got to let them know what's wrong. | Нам, очевидно, нужно сказать им, что было не так. |
| I was just stopping by to let you know I got the upstairs flat. | Я просто зашел сказать, что я снял квартиру наверху. |
| I wanted to let you know I've been doing some digging. | Я хотела сказать тебе, что кое-что раскопала. |