| If Clint Eastwood wants to be a hairdresser, just let him. | Если Клинт Иствуд хочет быть парикмахером, пусть себе будет. |
| Okay, well, let's just take things slow then. | Тогда пусть все идет своим чередом. |
| Now present both sides, let her decide. | Озвучьте ей варианты, пусть выбирает. |
| Don't let him hit us, please. | Пусть он меня не бьет, пожалуйста. |
| Well, perhaps we should let Tom decide. | Ну, может быть, пусть Том решит. |
| Drink and let it be done. | Пей, и пусть это произойдёт. |
| Okay, Cat, let the police handle it. | Кэт пусть с этим развирается полиция. |
| Then let Him destroy me now. | Так пусть он уничтожит меня теперь. |
| If you think I'm guilty, let the police decide. | Если считаете меня виновным, пусть это решит полиция. |
| Push back - let him know you're serious. | Осадите его - пусть он знает, что вы не шутите. |
| In fact, let's give him something to stare at. | Пусть ему будет на что любоваться. |
| So, I like to let it ring. | Так что пусть лушче звонит дальше. |
| Seal him up and let him rot. | Запечатай его. и пусть он сгниет. |
| Dany, let it be good. | Дани, пусть все будет так. |
| No, no, let Waller stew. | Нет, нет, пусть Уоллер поволнуется. |
| So either get some other kind of microphone up there or let's move on. | Так что или поставьте ей какой-нибудь микрофон, или пусть уходит. |
| No, no, let them bathe. | Нет, нет, пусть моются. |
| So it's agreed: we let them stay open for the sake of the city. | Значит решено, пусть остаются открытыми ради блага города. |
| Well, if the prosecution believes that, then let them argue it in court. | Если обвинение действительно так считает, пусть оспорит это в суде. |
| Ask her... to let go of me. | Скажите ей, пусть отпустит меня. |
| Please let the people whom he meet be warm people. | Пусть ему встречаются только хорошие люди. |
| Just let the boys have their toys. | Пусть мальчишки играют в свои игрушки. |
| Lin, just let Gene go to school. | Лин, пусть он идёт в школу. |
| If they want to sleep in a trailer, let them. | Хотят, пусть спят в трейлере. |
| I say, let nature take its course. | Я бы сказал, пусть природа поступает как считает нужным. |