Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
If Clint Eastwood wants to be a hairdresser, just let him. Если Клинт Иствуд хочет быть парикмахером, пусть себе будет.
Okay, well, let's just take things slow then. Тогда пусть все идет своим чередом.
Now present both sides, let her decide. Озвучьте ей варианты, пусть выбирает.
Don't let him hit us, please. Пусть он меня не бьет, пожалуйста.
Well, perhaps we should let Tom decide. Ну, может быть, пусть Том решит.
Drink and let it be done. Пей, и пусть это произойдёт.
Okay, Cat, let the police handle it. Кэт пусть с этим развирается полиция.
Then let Him destroy me now. Так пусть он уничтожит меня теперь.
If you think I'm guilty, let the police decide. Если считаете меня виновным, пусть это решит полиция.
Push back - let him know you're serious. Осадите его - пусть он знает, что вы не шутите.
In fact, let's give him something to stare at. Пусть ему будет на что любоваться.
So, I like to let it ring. Так что пусть лушче звонит дальше.
Seal him up and let him rot. Запечатай его. и пусть он сгниет.
Dany, let it be good. Дани, пусть все будет так.
No, no, let Waller stew. Нет, нет, пусть Уоллер поволнуется.
So either get some other kind of microphone up there or let's move on. Так что или поставьте ей какой-нибудь микрофон, или пусть уходит.
No, no, let them bathe. Нет, нет, пусть моются.
So it's agreed: we let them stay open for the sake of the city. Значит решено, пусть остаются открытыми ради блага города.
Well, if the prosecution believes that, then let them argue it in court. Если обвинение действительно так считает, пусть оспорит это в суде.
Ask her... to let go of me. Скажите ей, пусть отпустит меня.
Please let the people whom he meet be warm people. Пусть ему встречаются только хорошие люди.
Just let the boys have their toys. Пусть мальчишки играют в свои игрушки.
Lin, just let Gene go to school. Лин, пусть он идёт в школу.
If they want to sleep in a trailer, let them. Хотят, пусть спят в трейлере.
I say, let nature take its course. Я бы сказал, пусть природа поступает как считает нужным.