Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
And you should let him see you. И пусть он посмотрит на тебя.
Then let him tell you the truth. Тогда пусть он расскажет вам всю правду.
I never want to let the past come between us again. И пусть прошлое больше не стоит между нами.
Then let the great Doctor Jacoby see what he can do. Тогда пусть великий доктор Джакоби посмотрит, что можно сделать.
Decided we'd let the market dictate what was sold on the site. Решили, пусть диктует рынок, что продавать на сайте.
So just let Rollins take the lead. Так что пусть Роллинс возьмет это на себя.
If he does not like me, then let him tell me. Если я ему не нравлюсь, пусть скажет.
The stenches want to get in, let them in. Если трупаки хотят - пусть входят.
You can let SOCO in now, they can eliminate us from whatever they want. Можешь впускать сюда СОКО, теперь пусть они не допускают нас до всего, чего пожелают.
If Uncle George wants to marry a waitress, let him, say I. Если дядя Джордж, хочет жениться на официантке, я скажу пусть.
Please. Please, don't let it be Simon. Прошу, пусть это будет не Симон.
And let that be your weapon of choice. И пусть она будет твоим оружием.
It's very good. Don't let that stop you. Однако пусть вас это не останавливает, фильм действительно хорош.
Then let's have someone come up and solve the equation. Теперь пусть кто-нибудь выйдет и закончит.
Tom, just let them do their job. Том, пусть выполняют свою работу.
If he wants to follow me, let him do. Если он хочет пусть идет за мной.
Mama. Mama, let Gilbert handle this. Мама, пусть Гилберт этим займется.
Well, don't let the suit throw you. Пусть костюм не вводит тебя в заблуждение.
Just let 'em flow, don't latch on. Пусть текут, не цепляйся за них.
I put a wire on you, let him explain. Прицепим тебе жучок, и пусть объясняется.
And let your... operation hunch help you. Пусть вам поможет ваша оперативная интуиция.
I figure we'll let Frankie decide. Я подумал, пусть Фрэнки решает.
And let each hour provide monitoring. И пусть каждый час дают мониторинг.
Just switch it, and let it run. Просто переключи, и пусть идёт.
Actually, let Ben take a look at that first. Нет, пусть сначала Бен посмотрит.