| And you should let him see you. | И пусть он посмотрит на тебя. |
| Then let him tell you the truth. | Тогда пусть он расскажет вам всю правду. |
| I never want to let the past come between us again. | И пусть прошлое больше не стоит между нами. |
| Then let the great Doctor Jacoby see what he can do. | Тогда пусть великий доктор Джакоби посмотрит, что можно сделать. |
| Decided we'd let the market dictate what was sold on the site. | Решили, пусть диктует рынок, что продавать на сайте. |
| So just let Rollins take the lead. | Так что пусть Роллинс возьмет это на себя. |
| If he does not like me, then let him tell me. | Если я ему не нравлюсь, пусть скажет. |
| The stenches want to get in, let them in. | Если трупаки хотят - пусть входят. |
| You can let SOCO in now, they can eliminate us from whatever they want. | Можешь впускать сюда СОКО, теперь пусть они не допускают нас до всего, чего пожелают. |
| If Uncle George wants to marry a waitress, let him, say I. | Если дядя Джордж, хочет жениться на официантке, я скажу пусть. |
| Please. Please, don't let it be Simon. | Прошу, пусть это будет не Симон. |
| And let that be your weapon of choice. | И пусть она будет твоим оружием. |
| It's very good. Don't let that stop you. | Однако пусть вас это не останавливает, фильм действительно хорош. |
| Then let's have someone come up and solve the equation. | Теперь пусть кто-нибудь выйдет и закончит. |
| Tom, just let them do their job. | Том, пусть выполняют свою работу. |
| If he wants to follow me, let him do. | Если он хочет пусть идет за мной. |
| Mama. Mama, let Gilbert handle this. | Мама, пусть Гилберт этим займется. |
| Well, don't let the suit throw you. | Пусть костюм не вводит тебя в заблуждение. |
| Just let 'em flow, don't latch on. | Пусть текут, не цепляйся за них. |
| I put a wire on you, let him explain. | Прицепим тебе жучок, и пусть объясняется. |
| And let your... operation hunch help you. | Пусть вам поможет ваша оперативная интуиция. |
| I figure we'll let Frankie decide. | Я подумал, пусть Фрэнки решает. |
| And let each hour provide monitoring. | И пусть каждый час дают мониторинг. |
| Just switch it, and let it run. | Просто переключи, и пусть идёт. |
| Actually, let Ben take a look at that first. | Нет, пусть сначала Бен посмотрит. |