Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Let's just let the river do the choosing. Пусть река выберет за нас.
That is the very balance that Singapore calls upon Member States and State parties to the Convention to assist in preserving, keeping faith with Professor Tommy Koh's injunction: "Let no nation put asunder this landmark achievement of the international community." Именно к сохранению такого баланса Сингапур и призывает государства-члены и государства, являющиеся участниками Конвенции, в духе верности завету профессора Томми Коу: «Пусть же никакие государства не разобщают это эпохальное достижение международного сообщества».
Let's let this dangle. Пусть она так болтается.
Let's let Matthew have the girl. Пусть теперь ее Мэтью поимеет.
Let's let her run for a bit. Ничего, пусть бежит.
Let's let Tang do it. Пусть это сделает Танг.
Let it go, let it go. Пусть идёт, отстань.
COACH: Let's let everybody see your faces. Пусть все увидят ваши лица.
Let's let the lady do her job. Пусть дамочка занимается своими делами.
Let's just let it happen. Пусть это просто произойдет.
And you know what? When I say this stuff, people scream at me, and they say, "What do you care? Let people do what they want to do. It makes them feel good." И знаете что? Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня, мол, "Какая тебе разница? Пусть люди делают, что хотят, раз им это нравится".
We'll let Skyler make the introductions. Пусть нас Скайлер представляет.
Move over, let the girl get dressed. Слезай, пусть девушка оденется.
Just let her rest. Пусть придет в себя.
Let's let someone else share. Пусть кто-нибудь еще расскажет.
Baby Let's let the dog watch us Малышка, пусть собака посмотрит
Let her go, let her go! Пусть идёт, пусть идёт!
Let's let it go at that. Пусть все будет как есть.
Let's let these women go. Пусть эти женщины уйдут.
Let's let that age a little longer. Пусть он еще постоит немного.
Let's let things settle first. Пусть сначала все уляжется.
Let's let Spitter have... Эй! Пусть Спиттер...
Let's let him have a whack. Тогда пусть убьет ее.
Let's let him pay for it. Пусть сам и платит.
Let's let him keep thinking that. Пусть и дальше так думает.