Let's just let the river do the choosing. |
Пусть река выберет за нас. |
That is the very balance that Singapore calls upon Member States and State parties to the Convention to assist in preserving, keeping faith with Professor Tommy Koh's injunction: "Let no nation put asunder this landmark achievement of the international community." |
Именно к сохранению такого баланса Сингапур и призывает государства-члены и государства, являющиеся участниками Конвенции, в духе верности завету профессора Томми Коу: «Пусть же никакие государства не разобщают это эпохальное достижение международного сообщества». |
Let's let this dangle. |
Пусть она так болтается. |
Let's let Matthew have the girl. |
Пусть теперь ее Мэтью поимеет. |
Let's let her run for a bit. |
Ничего, пусть бежит. |
Let's let Tang do it. |
Пусть это сделает Танг. |
Let it go, let it go. |
Пусть идёт, отстань. |
COACH: Let's let everybody see your faces. |
Пусть все увидят ваши лица. |
Let's let the lady do her job. |
Пусть дамочка занимается своими делами. |
Let's just let it happen. |
Пусть это просто произойдет. |
And you know what? When I say this stuff, people scream at me, and they say, "What do you care? Let people do what they want to do. It makes them feel good." |
И знаете что? Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня, мол, "Какая тебе разница? Пусть люди делают, что хотят, раз им это нравится". |
We'll let Skyler make the introductions. |
Пусть нас Скайлер представляет. |
Move over, let the girl get dressed. |
Слезай, пусть девушка оденется. |
Just let her rest. |
Пусть придет в себя. |
Let's let someone else share. |
Пусть кто-нибудь еще расскажет. |
Baby Let's let the dog watch us |
Малышка, пусть собака посмотрит |
Let her go, let her go! |
Пусть идёт, пусть идёт! |
Let's let it go at that. |
Пусть все будет как есть. |
Let's let these women go. |
Пусть эти женщины уйдут. |
Let's let that age a little longer. |
Пусть он еще постоит немного. |
Let's let things settle first. |
Пусть сначала все уляжется. |
Let's let Spitter have... |
Эй! Пусть Спиттер... |
Let's let him have a whack. |
Тогда пусть убьет ее. |
Let's let him pay for it. |
Пусть сам и платит. |
Let's let him keep thinking that. |
Пусть и дальше так думает. |