| Let's just let the river do the choosing. | Пусть река выберет за нас. |
| That is the very balance that Singapore calls upon Member States and State parties to the Convention to assist in preserving, keeping faith with Professor Tommy Koh's injunction: "Let no nation put asunder this landmark achievement of the international community." | Именно к сохранению такого баланса Сингапур и призывает государства-члены и государства, являющиеся участниками Конвенции, в духе верности завету профессора Томми Коу: «Пусть же никакие государства не разобщают это эпохальное достижение международного сообщества». |
| Let's let this dangle. | Пусть она так болтается. |
| Let's let Matthew have the girl. | Пусть теперь ее Мэтью поимеет. |
| Let's let her run for a bit. | Ничего, пусть бежит. |
| Let's let Tang do it. | Пусть это сделает Танг. |
| Let it go, let it go. | Пусть идёт, отстань. |
| COACH: Let's let everybody see your faces. | Пусть все увидят ваши лица. |
| Let's let the lady do her job. | Пусть дамочка занимается своими делами. |
| Let's just let it happen. | Пусть это просто произойдет. |
| And you know what? When I say this stuff, people scream at me, and they say, "What do you care? Let people do what they want to do. It makes them feel good." | И знаете что? Когда я говорю об этом, люди начинают кричать на меня, мол, "Какая тебе разница? Пусть люди делают, что хотят, раз им это нравится". |
| We'll let Skyler make the introductions. | Пусть нас Скайлер представляет. |
| Move over, let the girl get dressed. | Слезай, пусть девушка оденется. |
| Just let her rest. | Пусть придет в себя. |
| Let's let someone else share. | Пусть кто-нибудь еще расскажет. |
| Baby Let's let the dog watch us | Малышка, пусть собака посмотрит |
| Let her go, let her go! | Пусть идёт, пусть идёт! |
| Let's let it go at that. | Пусть все будет как есть. |
| Let's let these women go. | Пусть эти женщины уйдут. |
| Let's let that age a little longer. | Пусть он еще постоит немного. |
| Let's let things settle first. | Пусть сначала все уляжется. |
| Let's let Spitter have... | Эй! Пусть Спиттер... |
| Let's let him have a whack. | Тогда пусть убьет ее. |
| Let's let him pay for it. | Пусть сам и платит. |
| Let's let him keep thinking that. | Пусть и дальше так думает. |