Well, if they want an election, let 'em have it. |
Ну, если они хотят выборов, то пусть их получат. |
No, no, let him through. |
Нет, нет, пусть пройдет. |
And let Doyle help you, at least the first time, you could get dizzy. |
И пусть Дойл тебе поможет, хотя в первый раз, у тебя может голова закружиться. |
Then you'd better ship me back to the island and let him ask in person. |
В таком случае вам лучше отправить меня обратно на остров, пусть спросит лично. |
Heavenly Father, let the soul of Francesco rise into your divine Paradise. |
Отец Небесный, Пусть душа Франческо возвыситься в твой божественный рай. |
You've already had two applauses, let someone else talk. |
Вам уже два раза аплодировали, пусть говорит кто-нибудь другой. |
Have tea there and let people see us. |
Выпьем там чаю, пусть люди это увидят. |
No... no, let it take me. |
Нет... нет, пусть он взять меня. |
Dump your radio phone, let him take you into custody. |
Сбрось свой телефон, пусть он схватит тебя. |
Rebekah, let her do what she can. |
Ребекка, пусть она делает то, что она может. |
Then get a room with a window and let the moon shine in. |
Тогда уединитесь в комнате с окном, и пусть луна светит в него. |
And let a great gentleman die in his own proper time as he likes. |
И пусть великий джентльмен помрет, когда и как ему нравится. |
I think I'll just rest here, let my brakes cool for a bit. |
Пожалуй, остановлюсь здесь, пусть тормоза немного остынут. |
If I hurt her, let her tell me. |
Если я задела ее чем-то, пусть скажет мне. |
The spring temperatures make you want to open all the windows and let fresh air into the house. |
Весной температура делать нужно открыть все окна и пусть свежий воздух в доме. |
So, let them sound, and - who knows - possibly, Ukrainian variety art will attract new admirers. |
Так что пусть они звучат, и кто знает - может, украинская эстрада завоюет себе новых поклонников. |
Washing ball with water and let air dry. |
Стиральный шар с водой и пусть сухой воздух. |
Today we have seen their morals, let them come and see our morals too. |
Сегодня мы уже увидели их нрав, пусть они придут и посмотрят на наши нравы. |
My whole heart is with you, and let your hearts be with me. |
Время действовать, а не горевать... Всё моё сердце с вами, и пусть ваши сердца будут со мной. |
Here is the archive of my old diary at blogger, I let the slow leak. |
Вот это архив мой старый дневник на Blogger, я пусть медленное утечки. |
And let nesajēdza how far reaching the consequences will be for this step. |
И пусть nesajēdza как далеко идущие последствия будут для этого шага. |
Enjoy and let aterrorizaros and if you want comments that you think of the short... |
Наслаждайтесь и пусть aterrorizaros и если вы хотите комментариев, что вы думаете о короткой... |
Rather, let a program do the work for you. |
Напротив, пусть программа делает всю работу за вас. |
She throws her wings into the flames - let them both perish in fire. |
Она бросает крылья в огонь - пусть они погибнут оба. |
For example, let D be a division algebra with center a p-adic field k. |
Например, пусть D является алгеброй с делением с центром в виде p-адичного поля k. |