Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Let the whole world hear you cry! Пусть весь мир послушает, как ты ноеш!
Let Girls Lead's research demonstrates that adolescent girls often lack social support, and that community social norms can create barriers to their economic advancement. Как свидетельствуют исследования в рамках программы "Пусть девочки показывают путь", девочки-подростки часто бывают лишены социальной поддержки, а действующие в общинах социальные нормы могут создать барьеры для их экономического развития.
Let the world turn without you tonight Пусть покинет весь мир - твой мирок,
Let those who never went to Bavaria dare speak to her of love! Пусть те, кто так и не поехал в Баварию, посмеют говорить с ней о любви!
Let another officer decide if there is enough evidence to bring charges. Пусть другой офицер, не заинтересованный в деле лично, решает, достаточно ли улик, чтобы предъявить обвинение
"Let your son alive as you wish!" "Пусть Ваш сын живет, как он хочет!"
Let him carry on thinking that. Пусть думает, что так оно и есть
Let the weight lead you, feel your head fall Пусть ваша тяжесть вас ведёт, почувствуйте, как падает ваша голова.
Let her think she's still got a shot? Пусть она думает, что у нее все еще есть шанс
"Let whoever is buried here rest in peace," that's what you said. "Кто-бы там ни лежал, пусть покоится с миром," - вот что вы сказали.
Let no one ever say that Georgia was not clear as to how it sought to protect democracy and the State. Пусть никто и никогда не посмеет сказать, что Грузия нечетко изложила свою позицию о том, как она собирается защищать демократию и собственное государство.
Let X {\displaystyle X} be a locally compact Abelian group. Обощение на локально компактные абелевы группы Пусть Х {\displaystyle X} - локально компактная абелева группа.
Let B range over all n× n symmetric positive semidefinite matrices such that bij = 0 for every ij ∈ E and Tr(B) = 1. Пусть В -n× n симметричные положительно определённые матрицы, такие, что bij = 0 для любого i j ∈ E {\displaystyle ij\in E} и Tr(B) = 1.
Let: p(i, j) be True if a subset of {x1, ..., xj} sums to i and False otherwise. Пусть: p(i, j) принимает значение True, если среди {x1, ..., xj} существует такое подмножество, элементы которого в сумме дают i и False в противном случае.
Whatever has come between us, Let nothing divide us more than what makes us close... the distance. Пусть ничто из того, что произошло между нами, не разделяет нас больше, чем то, что нас сближает - расстояние.
Let it all be public, and you decide. Пусть всё проходит публично! И решать будете вы! Да!
Let her ask the court for help! Она у вас умная, пусть ей суд помогает.
Let them kill me, what do you care? Пусть они меня убить, то, что ты имеешь дело?
Let 100 mothers cry, but not my mother. "Пусть рыдают 100 матерей, но не моя."
Let not this occasion be just another celebration of institutional endurance but a reaffirmation of our collective will to confront the compelling challenges as we face the new millennium. Пусть этот юбилей не станет еще одним празднованием организационной долговечности, а новым подтверждением нашей коллективной воли, направленной на противодействие исключительно сложным вызовам в момент, когда мы стоим на пороге нового тысячелетия.
Let history record that ours was a truly global response to the first truly global crisis. Пусть в истории будет отмечен тот факт, что мы дали поистине глобальный ответ на первый поистине глобальный кризис.
Let each country, after having achieved a certain level of development, then evolve the form of democracy best suited to its culture and history. Пусть каждая страна, после того, как она достигнет определенного уровня развития, создаст свой собственный вариант демократии, который наилучшим образом вписывается в ее культуру и историю.
Let X be the number cycles of length less than g. Пусть Х {\displaystyle X} - число циклов длины меньше, чем g {\displaystyle g}.
Let it not be just the beginning of my dream but the beginning of all of our dreams. Пусть исполнится не только моё желание, а все наши желания.
Let Hwabaekryun know that I sent the wolves, Yes, sir, Пусть Хвабикрун узнает, что я послал охотников.