Man wants to walk, let him walk. |
Он хочет пройтись, пусть идет. |
So now... let the real magic begin. |
И теперь... пусть начнётся сказка наяву. |
And let them break their skulls on these stone walls and bring me my prize. |
И пусть разобьют черепа об эти каменные стены и принесут мне мой трофей. |
You go back to mine, have Meechum let you in. |
Ты отправишься ко мне, пусть Мичам тебя впустит. |
He's lucky I let him be seen near me. |
Пусть радуется тому, что я ему разрешаю быть рядом со мной. |
You know. Well, don't let the bedbugs bite. |
Что ж, пусть вас клопы не кусают. |
If people want to talk, let them say that. |
Если люди хотят сплетен, пусть сплетничают. |
He likes to share, so let him. |
Ему нравится делиться, так пусть делится. |
When the tape ends, we'll let him stew for a while. |
Когда запись закончится, пусть подергается немного. |
If she needs anything, let her phone me. |
Если ей что-нибудь нужно, пусть попросит у меня. |
Okay, let's have park security check it out for us. |
Хорошо, пусть охрана парка там все для нас проверит. |
Okay, let's have CSRU collect that. |
Хорошо, пусть криминалисты все упакуют. |
Play the tape for Stan and let him call me. |
Покажите запись Стэну и пусть мне позвонит. |
Take a lukewarm shower to cool down and let the penicillin do the rest. |
Прими теплые душ, чтобы остудиться. И пусть пенециллин сделает все остальное. |
No, let him touch you. |
Нет, пусть он до тебя дотронется. |
Ladies and gentlemen, let this be a warning to you all. |
Леди и джентльмены, пусть это будет предупреждением всем. |
And let's leave up the I.D board for a while, too. |
И пусть доска с фотографиями тоже пока побудет. |
So we let it slip, and Reston takes care of the dirty work. |
Пусть всё идёт своим ходом, и Рестон делает грязную работу. |
Now let the coat sell you. |
А теперь пусть куртка продает тебя. |
Frankly, I'd let them rot. |
По-мне, пусть они там и сгниют. |
Now let my boyfriend hack the orphanage. |
А теперь пусть мой парень хакнет приют. |
If he has nothing to hide, let him step forward. |
Если ему нечего скрывать, пусть он покажет себя. |
Well, let's make it the last one. |
Да, пусть это будет последний. |
And if you cannot think yourself, let your robots do the thinking. |
А если не можешь быстро думать сам, пусть думают твои роботы. |
Martin, let her think you're happy to be here. |
Мартин, пусть думает, что ты очень рад вашей встрече. |