Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Man wants to walk, let him walk. Он хочет пройтись, пусть идет.
So now... let the real magic begin. И теперь... пусть начнётся сказка наяву.
And let them break their skulls on these stone walls and bring me my prize. И пусть разобьют черепа об эти каменные стены и принесут мне мой трофей.
You go back to mine, have Meechum let you in. Ты отправишься ко мне, пусть Мичам тебя впустит.
He's lucky I let him be seen near me. Пусть радуется тому, что я ему разрешаю быть рядом со мной.
You know. Well, don't let the bedbugs bite. Что ж, пусть вас клопы не кусают.
If people want to talk, let them say that. Если люди хотят сплетен, пусть сплетничают.
He likes to share, so let him. Ему нравится делиться, так пусть делится.
When the tape ends, we'll let him stew for a while. Когда запись закончится, пусть подергается немного.
If she needs anything, let her phone me. Если ей что-нибудь нужно, пусть попросит у меня.
Okay, let's have park security check it out for us. Хорошо, пусть охрана парка там все для нас проверит.
Okay, let's have CSRU collect that. Хорошо, пусть криминалисты все упакуют.
Play the tape for Stan and let him call me. Покажите запись Стэну и пусть мне позвонит.
Take a lukewarm shower to cool down and let the penicillin do the rest. Прими теплые душ, чтобы остудиться. И пусть пенециллин сделает все остальное.
No, let him touch you. Нет, пусть он до тебя дотронется.
Ladies and gentlemen, let this be a warning to you all. Леди и джентльмены, пусть это будет предупреждением всем.
And let's leave up the I.D board for a while, too. И пусть доска с фотографиями тоже пока побудет.
So we let it slip, and Reston takes care of the dirty work. Пусть всё идёт своим ходом, и Рестон делает грязную работу.
Now let the coat sell you. А теперь пусть куртка продает тебя.
Frankly, I'd let them rot. По-мне, пусть они там и сгниют.
Now let my boyfriend hack the orphanage. А теперь пусть мой парень хакнет приют.
If he has nothing to hide, let him step forward. Если ему нечего скрывать, пусть он покажет себя.
Well, let's make it the last one. Да, пусть это будет последний.
And if you cannot think yourself, let your robots do the thinking. А если не можешь быстро думать сам, пусть думают твои роботы.
Martin, let her think you're happy to be here. Мартин, пусть думает, что ты очень рад вашей встрече.