Английский - русский
Перевод слова Let
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "Let - Пусть"

Примеры: Let - Пусть
Tell you what. Let's go down to the Entomology Department and let Professor Crley tell us what kind of cricket Toby is. Знаешь, давай пойдем на кафедру энтомологии и пусть профессор Кроули скажет нам что за сверчок наш Тоби.
Let my people live and let my people be free. Пусть мой народ живет и обретет свободу.
Let him out, let him talk to me, or you get the whole load. Выпусти его, пусть он поговорит со мной, либо ты получишь весь заряд.
Let C be a curve of class m and let I and J denote the circular points at infinity. Пусть С - кривая класса м, а I и J обозначают круговые точки на бесконечности.
Let's let the diabetes takes its own time, shall we? Пусть диабет придет своим чередом, да?
I think you should talk to mom about it, and let her know how important going to therapy is to you. Я думаю ты должна поговорить с мамой об этом, и пусть она знает, как важна для тебя терапия.
I let it be okay for me, and it wasn't. Я пусть это будет хорошо для меня, но это не так.
Just let him fall for me first, okay? Пусть сначала полюбит меня, ладно?
Well, maybe you should wait a bit with this, let some time pass. Может, лучше пока отложить, пусть пройдёт время.
But let men decide who I am: a witch or a woman with a loving heart. Может быть, но пусть мужчины решат кто я - ведьма или женщина с любящим сердцем.
When we get to Brod, let the world-famous detective, the genius, tell the police what happened, and there will be minimum delay. Когда мы приедем в Брод, пусть всемирно-известный детектив, гений, расскажет полиции что случилось и задержка сократится до минимума.
So let it be known... we will not cede the floor to the depraved and desperate tyranny of madmen and fanatics. Пусть знают все... мы не сдадимся мерзкой и отчаянной тирании безумцев и фанатиков.
Let them come to us, let them be among the redeemed and let them follow us into the new world. Пусть они придут к нам, пусть они будут спасены и пусть они войдут с нами в Новый Мир.
Let the will of the international community prevail; let the blockade be lifted; let Cuba evolve by itself, in peace, under the same rules and with the same freedom of action as any other State. Пусть восторжествует воля международного сообщества; пусть будет отменена блокада; пусть Куба идет по своему пути развития, в мире, в соответствии с теми же правилами и в условиях свободы действий, как и любое другое государство.
Okay, so let's just let it lie. Так что пусть все так и будет
She didn't have the right stuff to continue along our agent track, so... let's just let this rather unpleasant situation be an object lesson, shall we? У нее не было нужных качеств, необходимых для продолжения работы агентом, поэтому... пусть эта неприятная ситуация будет для вас наглядным уроком, хорошо?
More generally, let G be a given finite group, and let K be a field. Более обще, пусть G - заданная конечная группа и пусть K - поле.
We let B be the subgroup of G fixing a point x, and we let N be the subgroup fixing or exchanging 2 points x and y. Пусть В - подгруппа группы G, оставляющая на месте точку x, и пусть N - подгруппа, оставляющая на месте или обменивающая местами 2 точки x и y.
Specifically, let ABCD be an arbitrary cyclic quadrilateral and let M1, M2, M3, M4 be the incenters of the triangles △ABD, △ABC, △BCD, △ACD. В частности, пусть ABCD - произвольный вписанный четырёхугольник и пусть M1, M2, M3, M4 - центры вписанных в треугольники △ABD, △ABC, △BCD, △ACD окружностей.
W... we... we can explain and... and. then, let then let them introduce us to the others. М... Мы... мы сможем объяснить... и тогда... тогда пусть представит нам остальных.
Break it up, just let it be, just let it be. Разойдитесь, пусть будет так, просто пусть всё будет так.
Let him see what you let happen! Пусть он видит, что случилось по вашей вине!
But my idiocy only stems from my isolation, which is why I say to my fellow citizens: Let's rise up; let's only trust in ourselves; let's say: let freedom be, and freedom shall be. Но мой идиотизм вытекает лишь из моей изоляции, вот почему я говорю своим согражданам: Восстанем же; поверим же в себя; и скажем же: пусть будет свобода, ибо свобода должна быть.
Let's just let the rain fall as it has been. Пусть же дождь и дальше идёт так, как шёл прежде.
Consider a sphere, and let the great circles of the sphere be "lines", and let pairs of antipodal points be "points". Рассмотрим сферу, пусть большие круги сферы будут «прямыми», а пары антиподальных точек будут «точками».